[Richard Caraviello]: De acordo com a Ordem de 12 de março do Governador Baker de 2020, para suspender determinadas disposições da Lei de Reunião Aberta, 38 Seção 18 da Ordem de 15 de março do Governador de 2020, que impõe rigorosas limitações ao número de pessoas que podem se encontrar em um local, esta reunião do Conselho da Cidade de Medford ocorrerá para a participação remota em uma maior possibilidade possível. As informações específicas e as diretrizes gerais para a participação remota dos membros do público e / ou das partes com o direito ou a exigência de participar desta reunião podem ser encontradas no site da cidade de Medford em www.medford.org. Para participar desta reunião, peça desculpas. Para esta reunião, os membros do público que desejam ouvir ou ver a reunião podem fazê -lo acessando o link da reunião contida neste documento. A assistência na pessoa dos membros do público não será permitida, mas tudo o possível será feito para garantir que o público possa acessar adequadamente o procedimento em tempo real por meios tecnológicos. No caso de podemos fazê -lo, apesar dos melhores esforços, publicaremos no site da comunidade Medford ou Medford. na gravação de áudio ou vídeo, transcrição ou outros procedimentos abrangentes o mais rápido possível após a reunião. Bem. Movimentos, ordens e resoluções. 19660, uma ordenança que modifica o capítulo 20 da ordenança da cidade de Medford. Promover, impedir, apoiar comissões comportamentais de saúde. Seja ordenado pela cidade da cidade de Medford, que o capítulo 20 da Portaria da cidade de Medford, como modificado mais recentemente, é modificado mais quando inserido após este artigo e, após o artigo, promove, prevenir, apoiar, apoiar, Comissão de Saúde Comportamental.
[Michael Marks]: Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Marca conselheiro.
[Michael Marks]: O Sr. Presidente, por uma questão de tempo, pediu que ele renunciasse ao restante da leitura para esta ordenança. Acho que temos três ordenanças esta noite. E se pudermos dar apenas uma breve sinopse sobre o que se trata cada ordenança, Sr. Presidente. Tudo bem. A seção de propósito é muito boa.
[Richard Caraviello]: Sim. Então, qual era a seção de propósito? Estamos mexendo no ringue, ok, votarei no segundo conselho da Mark Second for Vice -Presidente Night para renunciar às leituras.
[Adam Hurtubise]: Sr. Secretário, Call Roll Bears Conselheiro Sim, Falco Sim, Vice -Presidente da Noite. Sim, Conselho do Conselho. Sim sim sim sim
[Richard Caraviello]: 7 Afirmativa, o movimento passa. O objetivo dessa resolução em particular é monitorar, rastrear e informar e fazer recomendações às autoridades da cidade e aos líderes políticos da cidade de Medford sobre os problemas de saúde, necessidades e esforços da cidade na cidade de Medford. Construa associações comunitárias e colaborações entre fornecedores, organizações de serviços sociais e governo da cidade para identificar e abordar os determinantes sociais dos desafios de saúde, sociais, sociais e econômicos que contribuem para problemas de saúde, saúde mental e substância Use resultados. Sirva como uma agência consultiva para a cidade em todos os assuntos que lidam com a saúde comportamental e fazem recomendações para atender às necessidades, programas e sistemas baseados em evidências. Alterações ambientais ou políticas para impedir os distúrbios comportamentais da saúde e promover o bem -estar do comportamento. Estabeleça objetivos gerais em toda a comunidade e crie um plano estratégico para alcançar um poço mental e emocional -sendo para todos os residentes de Medford. Seja o programa de compensação e o repositório de saúde e planos de comportamento na cidade para garantir que os esforços tenham um objetivo e se alinhem aos planos e objetivos estratégicos gerais. A saúde do comportamento é um estado de mental, emocional, ser e / ou as opções e ações que afetam bem -estar, abuso de substâncias, em uso indevido de um conjunto de problemas de saúde comportamentais. Outros incluem, entre outros, angústia psicológica grave, suicídio e doença mental. Os objetivos específicos podem ser aprovados pela Comissão, pois procura cumprir sua promessa. Este artigo aqui vai em sua primeira leitura hoje à noite. Temos alguma dúvida? Bem.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, eu só quero aproveitar a oportunidade para reconhecer o trabalho que este Conselho fez sobre essa ordenança. Isso chegou até nós há algum tempo, quando havia algumas preocupações sobre sua composição. Documento que estava criando uma comissão composta por pessoas principalmente que não tinham reflexão ou participação em nossas escolas públicas, com nossos especialistas locais em saúde pública que saíram da área de saúde do Lawrence Memorial Hallmark Hospital ou da Universidade de Tufts. E através de várias reuniões, várias horas de deliberação, discussão e debate, poderíamos encontrar este documento que eu acho que reflete as necessidades de preocupações com a saúde comportamental em nossa comunidade. Eu acho que isso nos colocará em um lugar melhor do que estamos hoje com esta passagem e apoiará todo o coração. Eu só gostaria de aproveitar esta oportunidade para reconhecer o trabalho do conselho. Acho que tivemos mais de 10 reuniões neste documento que antes de nós aqui hoje à noite. Não quero que as pessoas pensem que estão correndo. Isso é algo que damos uma olhada longa e difícil e levamos muito tempo para investigar, e é algo que apóia todo o meu coração. Sou muito grato por podermos concluí -lo e peço aos meus colegas do Conselho que o apoiem hoje à noite. Obrigado.
[Michael Marks]: Sr. Presidente. Além disso, se eu pudesse, de acordo com o vice -presidente Knight, quero agradecer aos meus colegas do conselho por sua devida diligência sobre isso. Também quero agradecer ao advogado interino da cidade e ao diretor do Conselho de Saúde por suas contribuições nesse sentido. Você sabe, Sr. Presidente, neste dia e idade, Em particular com uma pandemia durante o ano passado, a saúde e a saúde e o bem -estar comportamental agora são mais vitais do que nunca com doenças mentais e outros problemas de saúde comportamental, Sr. Presidente, durante essa pandemia. E acho que é muito importante ter uma reunião de tal forma que seja composta por polícia, bombeiros, funcionários de saúde, diretor de serviços veteranos, Ele dirige a Gambit, Sr. Presidente, instituições locais como a Tufts University, LMH, que podem se encontrar e podemos obter a contribuição de muitas organizações diferentes que veem saúde mental e bem -estar e saúde em muitas luzes diferentes. Nesta comunidade, e acho importante unir todo esse conhecimento. E é isso que isso alcançará, para que possamos ter um, como depositário estabelecido, de informação que reúne informações de todos os aspectos, um veterano da comunidade, alguém que pode ficar sem -teto, alguém que experimenta a instabilidade da casa, qualquer que seja o caso, a doença mental. Tenha um depósito central, onde podemos trabalhar em questões vitais para os residentes desta comunidade. E quero agradecer aos meus colegas por sua devida diligência sobre isso.
[Richard Caraviello]: Obrigado, conselheiro Marcas. Diane Sullivan, nome e endereço do registro, por favor.
[Diane Sullivan]: Obrigado, Presidente Caraviello, Diane Sullivan, West Medford. Também quero agradecer a todos aqueles que estiveram envolvidos com a formação desta Comissão. Ele teve uma pergunta através de você, o presidente Caraviello, porque estava olhando para trás em uma iteração, uma iteração anterior, onde haveria duas pessoas com experiência vivida que seriam comprometidas. E agora vejo que agora se deve a uma pessoa com experiência experiente. O trabalho que faço, a consulta que faço sobre como envolvemos pessoas com experiência vivida, em qualquer pobreza, falta de moradia, fome, A importância do valor que eles trazem para a tabela. Então, estou animado, você sabe, que esta comissão está sendo formada e só espero, vejo que, no plano na primeira reunião, os objetivos do ano serão estabelecidos. Então, espero que possa haver alguns trabalhos por trás da cena que podem realmente procurar envolver a comunidade. E se houver consideração para obter a segunda pessoa com experiência vivida, acho que realmente agregaria valor ao trabalho que será feito. E então, para pensar mais em como essas pessoas com experiência vivida são apoiadas por esse papel. Muitas vezes, as pessoas com experiência vivida podem entrar no espaço. Há muito conhecimento para compartilhar, mas há estruturas de poder que às vezes podem Isso desempenha um papel e a pessoa pode precisar de algum apoio adicional para participar de uma maneira realmente significativa e equitativa. Então, novamente, obrigado. Eu realmente aprecio que esses esforços estejam sendo feitos e espero que isso, e estou feliz em apoiar esses esforços em Envolva pessoas com experiência vivida para garantir que elas sejam uma parte real e equitativa das soluções. Você sabe, todo mundo desempenha seu papel, mas ninguém conhece as brigas para lidar com a saúde do comportamento que aqueles que passam por essa luta. Então, muito obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Diane.
[Michael Marks]: Sr. Presidente. Marca conselheiro. Somente para abordar o ponto de Diane, trabalhamos duro e é difícil tentar manter o número em um número gerenciável. E eu concordo que a experiência vivida é realmente importante. E sob a representação, o prefeito também tem três compromissos, que poderiam ser alguém com experiência vivida. E você também não descarta o fato de que as pessoas que podem estar sentadas no quadro atualmente Outras capacidades também podem ter vivido a experiência. Então, acho que não podemos julgar pela base na posição de alguém ou de seu estado, eles também podem ter vivido a experiência também.
[Richard Caraviello]: Obrigado, conselheiro Monk. Há mais perguntas? Bem. Sr. Presidente. Diretor Falco.
[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu só queria agradecer aos meus colegas por todo o seu trabalho duro nisso. Sei que trabalhamos nisso por um longo tempo, fazemos muito esforço e, com muita frequência, os problemas de saúde comportamentais em geral são negligenciados. E acho que este será um longo caminho para olhar para muitos desses problemas. E quero agradecer aos meus colegas por todo o seu trabalho duro. Eu sei disso, isso começou há um tempo atrás e tivemos uma série de reuniões longas e longas, mas elas foram muito, muito boas discussões sobre como fazer isso e como fazer isso bem. Então, eu só quero agradecer a todos por sua participação. Obrigado.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Melhor consultor. Obrigado, Sr. Presidente. Mais uma vez, quero ecoar meus colegas e agradecer a todos os conselheiros e funcionários da cidade que Passei muitas reuniões se juntando a isso. Eu acho que é importante ter uma comissão como essa que possa integrar a saúde do comportamento em todos os diferentes serviços da cidade que estamos fornecendo e, esperançosamente, reduzir o estigma falando sobre problemas de saúde comportamental. Tivemos problemas de saúde comportamental em minha família e acho importante que possamos falar sobre isso e ter recursos para resolvê -lo como uma comunidade. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado, conselheiro Bears. Há mais perguntas? Tudo na moção do vice -presidente Knight, apoiado pelo conselheiro Falco. Sr. Clerk, ligue para este documento para fazer sua primeira leitura.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice -presidente Knight? Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Kiaravallo?
[Richard Caraviello]: Sim, sete afirmativamente, o movimento passa. 20295, outro artigo que leva sua primeira leitura hoje à noite. Isso foi para a ordenança da coleção de doações negligenciadas. O objetivo disso era regular a colocação de contêineres de doação sem vigilância na cidade.
[Michael Marks]: Sr. Presidente. Marca conselheiro. Obrigado, Sr. Presidente. Eu me mudei para Chegue ao restante da leitura desta ordenança e para que você dê apenas uma breve sinopse no interesse do tempo, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Sob a moção do conselheiro Marks, apoiado pelo vice -presidente Knight, Sr. Clerk, ligue para a lista.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Conselheiro Falco?
[Richard Caraviello]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Sim. Sim. Conselheiro Morell?
[Richard Caraviello]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Concejal Scarpelli?
[Richard Caraviello]: Sim. Presidente Caraviello? Sim. 7 Afirmativa, o movimento passa. E o objetivo disso é regular os locais dos contêineres de doações sem vigilância na cidade para promover a saúde, a segurança e o poço da comunidade, regulando os contêineres de coleta de doações negligenciadas para roupas e outras propriedades pessoais recuperáveis da cidade. Certifique -se de que os recipientes de coleções de doações não assistidas não representem um perigo para o tráfego de pedestres e veículos. Para garantir que o material não possa se acumular fora dos recipientes da coleta de doações desconsideradas, onde pode ser disperso pelo clima, animais e humanos e estabelecer um critério para garantir que os recipientes de coleta de doações desprezíveis estejam devidamente localizados e mantidos em uma condição limpa e segura.
[Adam Knight]: Vice -presidente Caballero. Sr. Presidente, muito obrigado. Este é um elemento que surgiu por vários anos. Isso é algo que este Conselho trabalha há mais de um termo. Eu sei que no passado eu patrocinei resoluções para resolvê -lo. Você patrocinou resoluções para resolvê -lo. O conselheiro também fez isso, se minha memória me serve corretamente. Penso que o conselheiro Falco e Scarpelli também patrocinaram emendas ou resoluções no futuro para abordar os contêineres da coleta de doações sem vigilância em nossa comunidade. Todos nós fomos contatados pelos moradores que moram em Felsway Plaza, moramos no shopping e em outras áreas onde esses contêineres de doação estão localizados. E em algumas circunstâncias, eles podem se tornar mais desagradáveis, Sr. Presidente. A ordenança era uma ordenança bem pensada. Ele nos permite continuar nossos programas de reciclagem têxtil que nossa PTO da escola usará para os esforços de captação de recursos. Ele nos permite abordar adequadamente os problemas de qualidade de vida no bairro com os números de chamadas e informações apropriadas fornecidas aos residentes quando eles têm uma queixa ou preocupação que ocupa ou operando o contêiner de coleta de doações e similares, Sr. Presidente. Portanto, esta é uma ótima ordenança que fornece salvaguardas à nossa comunidade. E é algo que estou muito orgulhoso. Agradeço aos meus colegas do Conselho pelo árduo trabalho que foi colocado, e fico feliz em ver que ele finalmente ocorre.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Sobre a moção do vice -presidente Knight. Segundo. Destacado pelo conselheiro Scarpelli. Sr. Presidente. Algum comentário do conselho?
[Michael Marks]: Serei breve porque acho que o conselheiro Knight bateu na cabeça na cabeça em relação a isso. Por muitos anos, esses contêineres de coleta existem na comunidade sem permissão adequada. E acredito que isso contribuirá muito para garantir que os moradores desta comunidade que possam morar ao lado de uma área que possui um contêiner ou que eles entrem em contato com um contêiner, que esses contêineres sejam regulados pela comunidade, pela cidade e, de fato, aderem a todas as regras e regulamentos que atualmente temos como comunidade. E eu só quero agradecer aos meus colegas pela atenção deles a este importante assunto.
[Richard Caraviello]: Obrigado. E se eu pudesse colocar meus dois centavos nisso. Você sabe, a razão pela qual eu patrocinei isso há alguns anos foi porque havia um contêiner, coisas, você sabe, fodendo em todos os lugares, e acabei chamando a empresa que o tinha e o cavalheiro com quem falei, o que foi muito agradável, Ele disse que chegou e limpou, mas me perguntou se tínhamos alguma ordenança em nossa cidade sobre isso. Eu disse que não, não tínhamos feito isso, e ele ficou surpreso que não teríamos. E ele explicou que muitas das cidades têm as ordenanças e também pagam permissões. E foi isso que me levou a fazer isso novamente, e estou feliz por finalmente termos passado depois de muitos anos. Estou feliz que estamos no futuro. Então, na moção do vice -presidente Knight, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice -presidente Knight? Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sim. Sete afirmativamente, o movimento passa. E isso também foi para fazer sua primeira leitura. E a última ordenança, 20519, ordenança da cidade de Medford, Saúde e Saneamento do Código da Cidade de Medford. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, me mudei para cancelar o restante da leitura e dar uma breve sinopse. Segundo.
[Richard Caraviello]: Sob a moção de Marks do conselheiro, apoiado pelo vice -presidente Knight. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Diretor Falco.
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caballero. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor.
[Richard Caraviello]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sim, estou no movimento afirmativo. Para isso, em particular, tivemos muitos canteiros de obras em toda a cidade e somos um problema de ratos em muitas partes. E tudo isso foi para apertar e fortalecer nossos códigos de saneamento, para que a cidade tenha mais controle e controle de estradas. Mover aprovação. Diretor Scott Belli.
[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Enquanto revisamos essas três ordenanças, acho que é apenas parte do que este Conselho foi capaz de fazer. Você está falando sobre alguns deles As ordenanças eram visões que começaram anos atrás, mesmo antes do início deste termo. E o árduo trabalho deste conselho no meio de uma pandemia e certificando -se de que ouvimos nossos eleitores. Porque acho que quando você fala sobre contêineres de doação, quando você fala sobre os problemas dos roedores, quando fala sobre problemas de saúde mental e Realmente veio até nós de nossos eleitores. Esses problemas nos chamam a atenção das pessoas que estão diretamente envolvidas. E para este conselho tomar suas iniciativas e trabalho duro e verifique se temos Por isso, para garantir que estamos protegendo e avançando com excelentes iniciativas. Eu acho que é um trabalho bem feito. Então, eu queria esperar até as três. Eu conheço meu parceiro Os conselheiros mencionaram quanto trabalho colocamos neles, mas eu queria que todos os três fossem lidos antes de mencionar e deram meus dois centavos apenas em gratidão pelo trabalho árduo de todos. Eu acho que é isso que acontece quando as pessoas trabalham juntas para garantir que estamos colocando nossos eleitores em primeiro lugar e sua segurança e bem -estar. Então, obrigado, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. No movimento. Destacado pelo conselheiro Falco, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Conselheiro Nait, vice -presidente da NAIT.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, acho que é muito importante observar que o que essa lei de estrada e controle faz é que existe um programa individual de gerenciamento de pragas para licenças que recebem licenças para recipientes de lixo, licenças para estabelecimentos de alimentos. Permissões para instalações de transferência e reciclagem, mantendo animais. Também permite propriedade pública, pessoas que entram em nossa comunidade abrem nossas ruas e fornecem serviços de construção. Além disso, as pessoas que estão compondo em seus pátios traseiros, e isso é algo que ouvimos muito, Sr. Presidente. Pessoas que viram problemas de roedores devido à compostagem e à maneira como a compostagem foi tratada. E isso coloca alguns regulamentos aqui que nos permitem continuar compondo na comunidade, mas coloque algumas salvaguardas. E isso é algo que estou muito feliz por o conselho ter apoiado. Dito isto, agradeço por apoiar essa emenda que adicionei e também movo a aprovação. Obrigado.
[Michael Marks]: A moção do presidente.
[Richard Caraviello]: Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E serei breve sobre isso, mas isso é muito tempo. Controle de pragas Na cidade, o gerenciamento de controle de pragas tem sido um problema a dizer: 10, 15, 20 anos, Sr. Presidente. Realmente tem sido uma preocupação ao longo dos anos. Vem e vai, depende da época da temporada, depende do que está acontecendo na comunidade. Mas existe e está lá, e é um problema de qualidade de vida. E acredito que essa ordenança contribui muito para corrigir algumas das preocupações que os moradores têm com relação ao controle de pragas na comunidade. Quero agradecer aos meus colegas porque não fazia parte dessa ordenança, mas votamos em um jornal B. O que é uma política administrativa, este conselho solicitou como uma política administrativa que a administração da cidade estabeleceu uma política que nos permitiria assinar uma isenção para lidar com proprietários privados. Por exemplo, o Sr. Presidente, pode ter uma área de seu pátio com um ninho de ratos sem saber. No entanto, a cidade localizou isso porque está em propriedade privada. É de responsabilidade do proprietário. Eu acho que o Conselho da Cidade considerou dizer, você sabe o que, temos a obrigação de comunidade de tentar atender às necessidades que temos. E se for financeiro ou não, se pudermos ajudar em um objetivo comum A erradicação dessas pragas, acho que é algo para avançar. E tendo uma isenção que manteria a cidade de responsabilidade e que também alcança os mesmos objetivos do controle de pragas, acho que ajuda a criar uma política melhor e uma ordenança melhor, Sr. Presidente. E quero agradecer aos meus colegas por gastar isso. Também quero agradecer ao diretor da Border Health e ao advogado assistente da cidade por sua opinião sobre esta ordenança. Obrigado, fechaduras do conselheiro.
[Richard Caraviello]: De acordo, na moção do conselheiro Falco, apoiado pelo conselheiro Scarpelli, que este documento toma sua primeira leitura. Sr. Clerk, ligue para o rolo. Os ursos do conselheiro?
[Adam Hurtubise]: Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice -presidente Knight? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?
[Richard Caraviello]: Sim. Conselheiro Schell? Sim. Presidente Caraviello? Sim. 7 na afirmação. O movimento passa. 2-1-048 oferecido pelo vice-presidente Knight, sendo tão resolvido que a cidade de Medford solicita uma opinião sobre o advogado da Cidade de Canlon sobre a seguinte pergunta. O zoneamento atual da cidade de Medford cumpre a Lei HB 5250 recentemente adotada e seus requisitos obrigatórios no Capítulo 40A, seção 3A das leis gerais relacionadas às comunidades do MBTA em desenvolvimentos residenciais de várias unidades.
[Adam Knight]: Vice -presidente Caballero. Sr. Presidente, muito obrigado. Este documento foi aprovado pelo Legislativo estadual e assinado pelo governador. E tem um requisito que diz que as comunidades de MBTA devem ter um distrito de zoneamento de alta densidade muito próximo à sua estação MBTA, uma estação MBTA em sua comunidade. Eu acho que são 15 unidades para um acre é a base definida. Então, eu gostaria de fazer essa pergunta ao advogado da cidade sobre se cumprirmos ou não. A razão pela qual faço a pergunta é porque esse conselho está passando por um processo rigoroso de recodificar nosso zoneamento neste momento. No início de hoje à noite, conversamos sobre o plano de produção habitacional no qual o governo está trabalhando com consultores particulares. E acho que é importante, Sr. Presidente, lembre -se Perspectiva de todas as novas mudanças que ocorreram no nível estadual para garantir que cumprimos e que não estamos gastando dinheiro em consultores e estudos e que o fazem sem cumprir a lei. Portanto, de acordo com isso, é apenas uma solicitação de informações para garantir que, à medida que avançamos como aconselhamento para abordar nosso zoneamento aqui na comunidade, o que fazemos com a orientação legal e as informações necessárias para tomar decisões informadas e sábias.
[Richard Caraviello]: Obrigado, vice -presidente do Knight. Há mais perguntas? Sob a moção do vice -presidente Knight, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Diretor Falco. Sim. Vice -presidente Caballero. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell.
[Richard Caraviello]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Diretor Falco.
[Richard Caraviello]: Sim. Presidente Caraviello. Sim, e o movimento afirmativo passa. 2-1-049 oferecido pelo vice-presidente Knight. Sendo tão resolvido que a cidade de Medford estendeu as íngremes e sinceras condolências à família de Rose Mosher em sua recente morte. Vice -presidente Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. O conselheiro Scarpelli também está co -cruzando essa resolução. Muitos de nós conhecemos a família Mosher das boas refeições que todos recebemos quando atravessamos a fronteira em direção à Bar Square e estamos indo para a Deli de Victor. E tenho certeza de que muitos de nós já tiveram o frango famosos do mundo na rosa, ou um famoso ensopado de carne bovina, ou uma famosa sopa escarola, calcinha mundial -fame, bife e queijo, bolo de frango e a lista continua, Sr. Presidente. Rosa Mosher abriu um restaurante com seu marido Victor chamado Victor's Deli em Somerville há alguns anos. E esses moradores ao longo da vida trataram todos em família. Esse restaurante era sua cozinha, e esse restaurante era sua casa, e todos tinham permissão para comer em volta da mesa. E Rosa passou recentemente devido a algumas complicações com sua saúde. E recentemente se aposentou de Victor e passou o negócio para seu filho Michael, que o expandiu para o Ball Square Cafe. Ele tem tomado algumas das receitas de Rosa e dando -lhes o público lá. Mas Rosa aconteceu recentemente, e ela é alguém que tocou a vida de muitas pessoas, Sr. Presidente. Eu estou indo para a delicatessen de Victor desde que tenho memória. Todo sábado de manhã no ensino médio, estávamos indo para lá e obtivíamos os subm de frango. Rosa nos cumprimentaria com um grande sorriso, e ela colocou o pedido antes mesmo de entrar na porta. Quando você está alguns dólares, ela foi a primeira pessoa a olhar para o outro lado e dizer que você sai da porta antes que o marido o pegue. Ele era uma pessoa muito, muito amigável, uma alma muito calorosa, e era alguém com quem tive muita sorte de ter conseguido forjar uma amizade através da condescendência de seus negócios, Sr. Presidente. Residente de Medford por um longo tempo, tive a oportunidade de Tornando -se um grande amigo de seu filho, Michael, e sua filha, Nancy, ao longo dos anos, em todo o restaurante, Sr. Presidente. Portanto, é surpreendente o que uma pequena empresa pode fazer na comunidade para unir tantas pessoas. E as delicatesses de Victor foram realmente Um desses tipos de lugares onde, seja de Medford ou Somerville, a porta estava sempre aberta e as pessoas estavam sempre se reunindo, se reunindo, rindo, compartilhando um sanduíche e, você sabe, apenas se conhecendo. É um lugar onde tivemos um grande senso de comunidade, e isso foi por causa da maneira como Rosa dirigiu seus negócios e o tipo de pessoa que ele era. Seu negócio não era diferente de sua casa. A porta estava sempre aberta. E ela é alguém, Sr. Presidente, que me tocou ao longo dos anos com seu humor e bondade. E eles sentirão falta dela tristemente, Sr. Presidente. Correndo mais sobre o risco de tagarelar, descansarei meu caso. Mas é algo que eu certamente acredito que merece algum reconhecimento hoje à noite, é o serviço que Rose fez da comunidade na delicatessen de Victor. Tudo o que eles fizeram por pessoas aqui na cidade de Medford, então eu pediria que o conselho apóie essa resolução. Obrigado.
[George Scarpelli]: Sr. Scarpelli. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, conselheiro, por trazer isso adiante. Eu conheço a família Mosher por um longo tempo. Comecei primeiro com interações na Princeton Street, crescendo com meu melhor amigo quando criança, e passamos muito tempo juntos. Em seguida, se junte, envolva -se e sente -se em Victor e encontre a família. E uma coisa que é surpreendente é o tipo de pessoa que ele era. Ela era uma ótima mãe para seus grandes filhos e uma ótima esposa para o marido, o marido trabalhador. Mas o que você dá com a sra. Mosher, quando você entrou por essa porta, ela tratou todos em família. Eu costumava trazer, toda vez que tive problemas com qualquer um dos meus alunos, O lugar que eu gostaria de ir e queria conversar, levava -os à Deli de Victor, porque havia uma bela área pitoresca. E uma coisa que a sra. Mosher sempre fez, e Nancy e Jason depois que Mosher realmente fez as pessoas se sentirem confortáveis. E quando você traz um jovem de El Salvador que tem muito com que se preocupar e E a Sra. Mosher se aproxima e está olhando para este elaborado menu de comida que é preparado na frente deles. Seus olhos estão atordoados. E a Sra. Mosher é o tipo de pessoa que fez as crianças se sentirem tão bem -vindas. E eles deram a eles a oportunidade de ter um lugar. Eles sentiriam que estavam em sua cozinha com os pais. E ela era esse tipo de pessoa. Eu acho que ela deixa um ótimo vácuo em nossa comunidade. Eu sei que está em Somerville, mas está em nossos corações. Era um método de métodos. Era um método de métodos. E é alguém que definitivamente sentirá falta. Eu sei que Mike mencionou Às vezes é assim que ele está orgulhoso e a honra que ele dará à mãe para transmitir suas tradições. E se você conhece Mike Mosha, ele tem o mesmo coração e sentiremos falta dela. Então nossas condolências à família Mosha e desejamos o resto de La Paz. Então, obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado, conselheiro Escamilla.
[Michael Marks]: Consultor de caixa. Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer aos meus colegas por colocarem isso esta noite. Você sabe, a Deli de Victor, embora estivesse em Somerville, eu o considerava um restaurante Medford. Muitas pessoas de Medford compareceram à Deli de Victor. Você sabe, refeições caseiras fizeram você se sentir como se estivesse em casa, como meus colegas mencionavam. E quando você foi para lá e conseguiu um sanduíche, eu sabia como se estivesse em casa. Eu sabia como se você estivesse comendo com sua família. E a atmosfera era da mesma maneira. E é assim que eles sempre dirigiam o negócio. E a sra. Mosher era realmente, como meus colegas, uma pessoa de família mencionou. A família quis dizer tudo para ela. E você pode ver isso em seus filhos. Você pode ver da maneira que eles levaram. E eles só sentirão falta, Sr. Presidente. Obrigado, conselheiro Miles. Diretor Falco.
[John Falco]: Obrigado, presidente Caraviello. Meus pensamentos e orações estão com a família Moshe. Eu cresci com Mike e estive em Victor muitas vezes ao longo dos anos. E eu estava realmente conversando com minha mãe outro dia e ela estava me dizendo como a sra. Moshe morreu. Apenas uma mulher notável e eu sei que você sempre ouve comida e é um ótimo lugar para comer e uma ótima atmosfera familiar e uma grande parte da nossa comunidade, embora estivesse bem em algum nível em algum nível. Então meus pensamentos e orações vão para a família Mosher. Obrigado. E obrigado ao Conselheiro Knight por trazer isso adiante.
[Zac Bears]: Conselheiro Biss? Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, os conselheiros do Knight e Scarpelli por colocarem isso. Estou pensando na família Moshe e no ambiente que eles construíram para reunir pessoas de todas as idades e todas as origens com uma comida deliciosa. E lembro -me de uma história de um amigo de Medford que estudou no exterior e descobriu uma maneira de obter duas calcinhas de Victor Frozen em sua bolsa verificando e levá -lo para a Dinamarca, porque é assim que elas adoraram. A Deli de Victor e a comida de Rose. Então, obrigado por colocar isso e estou pensando na família Moshe.
[Richard Caraviello]: Obrigado, conselheiro Bears. E se eu pudesse colocar o meu. Eu conheço os muitos anos de Moshe. Eu não acho que tenha havido uma festa de aniversário de caraviello ou uma função que não teve calcinha ou churrasco Não sei, por tantos anos que me lembro. Ela sempre entrava lá, Rose e seu marido e Mike são sempre boas pessoas. Novamente, uma família de boa qualidade e outra perda para a nossa comunidade. E vamos ver, eles sempre foram considerados um negócio de Medford, embora estivessem em Somerville, porque a maioria dos clientes era Medford. Mas, novamente, minhas condolências pelo passageiro aumentaram, obrigado. Se pudéssemos nos levantar por um momento de silêncio. Sr. Clerk, ligue para o rolo. A moção foi do vice -presidente Knight e conselheiro Scott Feldman.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Diretor Falco.
[Michael Marks]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caballero.
[Michael Marks]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Kiriboy Presidente Kiriboy? Sim.
[Richard Caraviello]: 7 a favor do movimento passa. 21050 oferecido pelo vice -presidente Knight e pelo conselheiro Falco. Resolveu -se que o diretor de mídia da comunidade fornece a cidade dos custos para o serviço de legendas. Vice -presidente Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Nas últimas semanas, vimos nosso Colegas do governo nas transmissões do comitê escolar que prestam serviços de legendas fechadas. Nossa Comissão de Direitos Humanos discutiu o potencial do Conselho da Cidade de expandir a maneira como nos comunicamos com as pessoas, seja por meio de serviços de tradução, serviços de legendas fechadas e similares. Eu acho que, Sr. Presidente, esta é uma resolução bastante auto -explicativa. É pedir que nosso diretor de mídia comunitário nos forneça uma estimativa de custo para os serviços de legendas. Para que, uma vez que recuperemos isso, podemos tomar as etapas apropriadas e necessárias para garantir que ela seja fornecida durante nossa transmissão. Dou o chão ao conselheiro Falco.
[Richard Caraviello]: Obrigado, vice -presidente. Diretor Falco.
[John Falco]: Obrigado, presidente Caraviello. Obrigado, vice -presidente do Knight. Eu também quero ir ao registro de apoiar isso. Eu acho que isso é algo importante e é fornecer acesso a todos em nossa comunidade. Eu acho que isso beneficiará qualquer pessoa que tenha deficiência auditiva, mas acho que também beneficiaria muitas pessoas na casa que estão observando, especialmente neste dia covid, onde devemos usar máscaras. Com sorte, também ajudará com isso. Então, você sabe, acho que as legendas definitivamente beneficiarão muitas pessoas em toda a nossa comunidade e eu movo a aprovação.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Sob a moção do vice -presidente Knight, apoiado pelo conselheiro Falco. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice -presidente Knight? Sim. Marcas do conselheiro? Conselheiro Morell? Scarnli Advisor. Sim.
[Richard Caraviello]: Presidente Caraviello. Sim. Sete movimentos afirmativos passam. 21051 oferecido pela Conselheira Marks. Resolveu-se a discutir a implantação da vacinação CoVID-19. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E hum, Eu disse isso há algumas semanas e ainda é verdade que Massachusetts é considerado um líder nacional de assistência médica, com muitos dos principais prestadores de cuidados médicos que residem em Massachusetts. Oito semanas após a autoridade das primeiras vacinas covid, Em Massachusetts, nos qualificamos na metade inferior dos EUA. Estados para obter injeção para nossos residentes e nossos mais vulneráveis. Massachusetts segue qualquer outro estado da Nova Inglaterra, Even e Nova York, no número de doses de vacinas administradas per capita, e isso é de acordo com números federais. Isso tem sido uma preocupação, Sr. Presidente, não meu, mas muitos moradores desta comunidade, assim como meus colegas. Por algum tempo. Recentemente, houve alguma confusão com as ligações para o 911 Alerta Inversa para entrar em contato com o Conselho da Cidade, o Conselho Envelhecimento, o Centro Comunitário de West Medford sobre a vacinação e suponho como obter ajuda sobre onde ir para uma vacinação se tiver 75 anos ou mais. Não estou preocupado em apontar ou olhar para o motivo pelo qual Massachusetts está na situação em que ele está neste momento, mas gostaria de olhar adiante, Sr. Presidente, e obter algumas respostas do nosso Conselho de Saúde sobre qual é a próxima fase da implantação nesta comunidade. E acho que é importante descobrir qual é o plano, porque há muita informação errada. E ouvimos na semana passada o diretor do Conselho de Saúde que talvez a chamada que foi feita não pretendia criar uma lista de possíveis residentes com 75 anos ou mais. Aguarde uma vacina ou uma chamada. No entanto, esse foi o caso de muitos moradores que me chamaram. Eles pensaram que estavam em uma lista esperando que alguém se volte com eles para indicar quando o receberá localmente. Agora, percebo que o Estado estabelece um sistema 2-1-1, que suponho que tenha sido algo eficaz em Massachusetts para transmitir a mensagem. e também simplificando o processo de aplicação para essa vacinação. Neste momento, há muitos residentes que não têm acesso a um computador. E sob o sistema antigo com o estado, ele tinha que se conectar online. Para concluir um pedido, uma solicitação de várias páginas, na qual alguns moradores não puderam acessar, Sr. Presidente. Por isso, estou ansioso para saber sobre o diretor do Conselho de Saúde sobre quais são os planos de implantação no método para nossos mais de 75 anos ou mais. Recebi uma ligação esta tarde de um veterano que disse que recebeu uma ligação do Conselho de Métodos sobre Envelhecimento. E eles perguntaram se eu ainda estava interessado em obter vacinação e estaria disponível em algum momento. Na escola intermediária de Andrews. Esse foi o local da vacinação para a nossa primeira a responder. E aparentemente esse será o local de vacinação para pessoas com mais de 75 anos ou mais. Novamente, nesta comunidade, pode haver vários lugares disponíveis para os residentes. Também houve conversas, Sr. Presidente, e esquecendo onde vi ou li, que o governador está colocando a fase dois para os moradores de 65 a 74. E isso também é bastante alarmante, porque isso não é algo que você diz, bem, eu posso ou não conseguir. Eu posso decidir obtê -lo quando tiver algum tempo. Esta é a vida ou a morte de que estamos falando. São pessoas que podem ter comorbidades que, você sabe, precisam ter a oportunidade. São pessoas mais velhas que, você sabe, não podem sair de casa porque estão doentes, Sr. Presidente. E uma máscara só chega tão longe na lavagem das mãos e no distanciamento social. E a ideia de ter uma vacina que Pelo menos poderia ajudar os moradores, acho que contribui muito para garantir que as pessoas que estarão seguras durante esses tempos difíceis e difíceis. Então eu perguntava ao Sr. Presidente, não sei se o diretor do Conselho de Saúde está na ligação, mas não é. Se não for, Sr. Presidente, eu pediria que você recebesse uma atualização imediata para a cidade de Medford em relação aos planos para o lançamento, onde serão os sites em Medford, como os residentes serão notificados, como ajudaremos os moradores, Sr. Presidente? Existem muitos residentes vulneráveis que não têm acesso, não têm o paradeiro para fazer isso por conta própria e precisam de ajuda. E eles precisam de alguém para intervir e, neste caso, o governo da cidade, para intervir e ajudar esses moradores que precisam, Sr. Presidente. E essa deve ser nossa preocupação número um neste momento. Quando você encontra uma pessoa idosa e pensa que ela tem idade legal ou 75 ou mais, a primeira pergunta deve ser, seu tiro recebeu? A segunda pergunta deve ser, se não, como posso ajudá -lo? E isso deve ser que todos que perguntaram, seu vizinho, seu primo, seu parente, alguém com quem ele pode correr para a rua. E isso realmente deveria ser. O protesto para lançar esse processo e avançar, Sr. Presidente. Muitos desses centros estaduais, da minha própria experiência em tentar ajudar meu próprio membro da família, a ir ao Fenway Park ou ao Gillette Stadium, podem estar fora do alcance de muitas pessoas. Liguei para o Hospital Melrose Wakefield. É muito difícil passar. Os compromissos não estão lá, e eu percebo que isso ainda está nos estágios iniciais. Mas acho que tem que vir desta comunidade, porque gostaríamos de atender aos nossos idosos, Sr. Presidente, em Medford. Gostaríamos de atendê -los em Medford. Tive a oportunidade de ir ao Fenway Park ontem. E vi e testemunhei muitas pessoas mais velhas, Sr. Presidente, esperando por estradas longas e sinuosas na porta B e a porta cercada e cercada. E são pessoas que, sinceramente, Sr. Presidente, acho que não deveria estar esperando em uma fila por 45 minutos a uma hora esperando para vacinar. E acho que uma sociedade trata seus idosos diz muito sobre a sociedade. E, na minha opinião, se a vacina não estiver disponível e ouço o que o prefeito diz que ele não está disponível, precisamos fazer todo o possível para garantir que estamos ajudando nossos idosos a obter essa vacinação, Sr. Presidente. É a máxima importância para nós como comunidade. E pareço ansioso e adiante quando recebemos uma resposta do diretor do Conselho de Saúde. Provavelmente devemos levar em consideração o diretor do Conselho de Saúde toda terça -feira, Sr. Presidente. Não sei por que não temos apenas um regular toda terça -feira, temos uma conversa de cinco minutos. O que está acontecendo? Como está a implantação? Quais são os próximos passos? Acho que não precisamos perguntar isso, Sr. Presidente. Isso deve ser um fato. Muitas pessoas mais velhas sintonizam esta reunião e obtêm suas informações desta reunião. Eles não recebem de jornais locais. Eles certamente não recebem da Internet. Então eles estão recebendo, Sr. Presidente, talvez para ver esta reunião. E eles certamente não recebem de reuniões porque não podemos mais nos encontrar. Então eu acho que é muito importante que também ocorra, Sr. Presidente. E eu pediria que ele avançasse, se ela é nossa diretora de saúde, sei que ela está ocupada. Não estou minimizando seu papel, muito ocupado. Mas se você puder nos dar cinco minutos em uma noite de terça -feira para nos atualizar, acho que contribuiria em grande parte para alertar esse conselho que parece muitos telefonemas. Mas, além de muitos, muitos idosos e outros moradores que podem alertar seus entes queridos sobre o que está acontecendo e informações que serão vitais para sua saúde, Sr. Presidente. Obrigado.
[George Scarpelli]: Obrigado, conselheiro Marcas. Scarnli Advisor. Obrigado, Sr. Presidente. E, novamente, o conselheiro marca, muito obrigado porque, depois de seus problemas e perguntas que isso trouxe para o Avant -Garde na semana passada, também recebi muitos telefonemas. E se meu colega do conselho me permitisse, eu realmente gostaria de alterar este documento para perguntar ao governo da cidade. Um diretor de comunicações muito talentoso e Jackie Peeks. Tive a sorte de trabalhar com Jackie como parceiro quando estava em uma comunidade vizinha, e é muito conhecimento. E acho que o que o conselheiro Mox diz, nossos anciãos devem ser informados do que está acontecendo. Porque eu sei que nosso diretor de saúde na semana passada insistiu que Que X, Y e Z estavam acontecendo, mas estávamos conseguindo, e eu serei honesto com você, minha mãe recebeu o telefonema dizendo que eu estava preparado para tomar a vacina em Medford e depois ouvir isso não era verdade. Esses são os problemas que são verdadeiros; portanto, precisamos encontrar um caminho através de anúncios de saúde pública e abordá -lo e imediatamente. Então, temos muitas pessoas muito talentosas. Eu aparecerei meu dedo pelo corredor neste momento para Pat Gordon, e deve haver uma maneira pela qual possamos enviar endereços de saúde pública para nossos eleitores no loop, especialmente nossos anciãos. Com algum tipo de mensagem. Sei que o prefeito fez alguns anúncios excelentes em seu escritório com excelentes iniciativas no uso do público, o cabo da comunidade. Essa é uma maneira fácil de alcançar uma comunidade carente, que são nossos anciãos. E apenas para informá -lo do que está acontecendo, o processo do que acontecerá. Como o conselheiro Mach disse, muitas pessoas mais velhas não sabem o que está acontecendo. Sei que no passado ouvimos dizer que a cidade trabalhava, fazia sua diligência devido a reservar um local e se preparar para alugar um local para gerenciar a vacina. E então isso falhou porque o governador não chegou com as vacinas. E podemos entender isso, mas Deve haver um plano no local à medida que avançamos. Pode ser algo que está acontecendo em duas semanas. Mas devemos combinar nossos anciãos neste momento e o que eles deveriam estar fazendo. E como isso deve ser relatado, porque isso é, É sério. Sei que, antes de chegar a esta reunião, perdi um amigo muito bom devido ao covid e tinha muito a ver com a sua residência e sua residência. Ele teve um filho que é um professor que voltou para casa e não sabia que tinha. Esses são os problemas que vamos ouvir, pois vamos abrir as escolas e garantir que nossos professores sejam vacinados. Mas neste momento, o maior problema que vejo são nossos anciãos. Portanto, devemos ser mais transparentes, para usar essa palavra, para ser jogados com tanta facilidade em torno dessa comunidade. Precisamos ser mais transparentes quando se trata de informar especialmente nossos idosos e o que precisa ser feito. Com a obtenção desta vacina para salvar vidas. Então, por favor, eu implica que o prefeito e o governo que encontram um caminho, trabalhando com nosso diretor de comunicações, alcançando nossas diferentes estradas, seja a forma de cartas e contas de impostos. Use o Covid Relief Money se você ainda estiver lá para enviar informações através de cartões. Se você está configurando um loop nos canais 15 e 22 e canal 3 para garantir que os moradores possam apontar para um idoso dizer, ei, ligue o canal como este e assim por diante. Veja isso, olhe para o loop, ele lhe dirá o que está acontecendo. E mesmo que a vacina não esteja pronta para sair, não temos vacinas, mas Quando eu faço, é isso que vai acontecer, A, B e C. É isso que eles precisam. O governador imediatamente, quando lançou esse maravilhoso plano de pessoas mais velhas que frequenta um site e depois manobra em 66 sites diferentes e depois se registra em algum lugar e não está disponível. E então perceba, há algo realmente simples. Você pode marcar 211. E você sabe o que, isso não faz disso, ei, temos CLICKS CLICKS corrigindo. Imagine se pudéssemos encontrar um caminho com os cliques C-CL que as pessoas mais velhas podem chamar esse número, Mark 311, e ter uma pessoa designada, talvez através do Departamento de Saúde, então ele diz, eu sou um método residente, sou um cidadão mais velho, por favor, me orça. Depois, temos iniciativas, temos essas ferramentas em vigor nesta comunidade. Mas temos que ser transparentes no sentido de que se pensava avançar e tentar encontrar uma maneira de executar a voz que é tão necessária tão desesperadamente. Então, novamente, eu sei que temos Acho que não há culpa para todos, acho que não é um momento louco. Mas mesmo que não tenhamos vacinas no momento, devemos ter um plano para informar nossos anciãos que isso está acontecendo, é quando isso acontecerá. Então, obrigado, sinto muito por vagar, mas ouça o desespero e alguns dos adultos mais velhos com quem conversei durante a última semana. É assustador e algumas das coisas mais simples que só querem andar. Eles só querem ir para a sala de estar e consertar o cabelo e não acham que voltarão e morrem. E um morador com quem conversei disse: George, eu só quero abraçar meus netos. E isso diz muito. Portanto, se o fizermos, devemos avançar com isso de uma maneira mais sensível e proativa. Então, obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Diretor Falco.
[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Também quero agradecer ao conselheiro Marks por trazer isso adiante. Claro, um tópico muito, muito importante. Nossa comunidade sofreu muito. Acho que todos conhecemos alguém que provavelmente teve Covid ou, infelizmente, morreu de Covid. Temos um alto nível de covid-19 em nossa comunidade e temos muitas pessoas mais velhas em nossa comunidade. E, é claro, estamos recebendo ligações. As pessoas querem saber qual é o plano. E eu concordo com as marcas do conselheiro. Devemos receber atualizações semanais da administração. Sabe, Mary Ann O'Connor fez, ela está trabalhando, eu sei, noite e dia, provavelmente 24-7. E eu sei que ela veio antes de nós e nos deu atualizações. Mas realmente precisamos receber atualizações. O conselheiro Marks está correto. As pessoas olham para esta reunião. Muitos idosos olham para esta reunião. Tantas vezes eles recebem suas notícias nessa reunião. E precisamos saber qual é a mensagem. Precisamos conhecer o plano. Portanto, quando conversamos com as pessoas, também podemos distribuir esse plano, certifique -se de que nossa comunidade saiba o que está acontecendo, qual é o plano, como vamos avançar como comunidade. Eu tenho várias perguntas, eu acho. Portanto, se o conselho não se importaria de modificar a resolução também, agradeço muito. E acho que o conselheiro já mencionou, você sabe, temos planos de organizar um local de vacinação semelhante ao um dos primeiros a responder na escola intermediária de Andrews? Então, acho que o conselheiro já mencionou isso. Mas minha próxima pergunta seria, suponho, Você sabe, você entrou em contato com nossas farmácias locais ou prestadores de cuidados médicos para que os residentes da Fase Um, a primeira parte da fase dois e além? Houve contato com o Conselho de Saúde ou o Diretor de Saúde com essas farmácias ou prestadores de cuidados médicos? Você entrou em contato com o Lawrence Memorial Hospital e trabalhou com eles, Hallmark Health? No entanto, avant -garde, houve algum contato lá? E uma das outras coisas que, você sabe, uma das outras perguntas, suponho que seria, você sabe, quantas doses de vacinas são designadas para Medford toda semana pelo estado? Mas uma das outras perguntas que eu suponho também é, Se alguém é funcionário da cidade, vamos dar uma olhada nos funcionários de nossa cidade. Se um funcionário da cidade fica doente, ele tem um banco doente especial para uma doença relacionada ao Covid? Eu acho que isso é algo que deve ser visto. E talvez isso seja algo que pudéssemos nos recuperar de nosso diretor de recursos humanos. Você sabe, quando as pessoas recebem a vacina, muitas pessoas no dia seguinte, especialmente após a segunda foto do que estou ouvindo, às vezes não há efeitos dos cuidados médicos. As pessoas cobriam o tempo especial do banco doente para que possam estar do lado de fora. Queremos garantir que incentivamos as pessoas a obter a vacina. Vamos garantir que, se eles obtiverem a vacina e obterem, haja um efeito adverso ou uma reação alérgica que eles cobrem. Então, eu também gostaria de obter respostas para essas perguntas. Tão respeitosamente eu gosto de alterar a resolução se meu colega do conselho não se importaria. Obrigado.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, o conselheiro Marks e meus colegas conselheiros por seus comentários. Você sabe, eu já vi não apenas a metade inferior, mas temos 44 ou 48 no país para vacinas como um estado, que é uma administração muito decepcionante e decepcionante do governo do estado, para dizer o mínimo. E estou ciente de que o Legislativo está procurando tomar medidas adicionais sobre isso. Espero que haja mais atualizações sobre isso. Eu só queria realmente apoiar o que o conselheiro Mark disse. Eu acho que seria ótimo para o Conselho de Saúde fazer uma atualização semanal. Eu sei que solicitamos atualizações mensais no outono, mas acho que faz sentido neste momento Vamos continuar fazendo isso. Vamos aumentar isso para semanalmente e também queremos apoiar o conselheiro Start Kelly. Acho que precisamos de um esforço coordenado e mensagens claras em torno do plano de vacinação para a cidade que reúne Acho que fizemos um bom trabalho na primavera para obter recursos de moradia e alimentos com gráficos on -line facilmente compartilhados. Tivemos um e -mail que também lançou alguns desses recursos. Então eu acho que é realmente importante que tenhamos esse esforço coordenado. Temos que fazer as pessoas saber exatamente qual é o plano. Sinto que muitas ligações nesta semana também de pessoas que estão confusas sobre como podem conseguir uma consulta de vacina. E, você sabe, eu concordo que precisamos de um plano para Medford. Mas a partir de agora, continuei apontando pessoas para ma imunizações.org, que é o site do estado que Subparte, mas é o site criado pelo estado e agora para a linha direta 2-1-1 que foi criada no final da semana passada. Então, é aí que estou apontando para as pessoas agora e espero que possamos ter uma resposta no plano da cidade e conhecer uma estratégia de correio clara coordenada o mais rápido possível. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado conselheiro Berry. Conselheiro Morell.
[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero ecoar o que muitos de meus colegas já disseram ao ponto do conselheiro Behr. Sabe, pedimos no outono que aprovamos uma resolução para obter atualizações mensais sobre o Covid de nosso Departamento de Saúde Pública. Nós os alcançamos esporadicamente. Eu absolutamente concordo com as marcas do conselheiro que isso é algo que deve estar acontecendo semanalmente neste momento. Para minimizar informações errôneas. Você sabe, a falta de informação estimula muitas informações erradas ou pessoas que apenas tentam reconstruir. Eu sei que tivemos alguns, hoje que algumas pessoas se aproximaram. Algumas informações em nosso site não estavam corretas. Conseguimos abordar isso. Mas ter, como os outros conselheiros, ter itera, ter essas atualizações reais no tempo nas reuniões do conselho ajudará a resolver muitos dos problemas que enfrentamos. Eu entendo o que Estamos falando sobre isso agora é um problema de comunicação e que podemos fazer algo absolutamente. Agora temos um diretor de comunicações, como observado. Então, acho que é algo, já que todo mundo indicou que devemos nos unir como uma cidade para garantir as informações corretas, as mais para obter informações. Você está lá para manter nossos residentes informados à luz da luta que foi para o nível estadual, porque eles podem não ter tão juntos quanto deveriam, mas podemos compensar isso pelo menos com informações reais de tempo? Mais uma vez, agradeço a o conselheiro Marks por trazer isso adiante.
[Richard Caraviello]: Obrigado, conselheiro Morell. No movimento. Sr. Presidente, se eu puder. Vice -presidente Caballero.
[Adam Knight]: Este conselho tem Solicitamos o plano de vacinação da cidade desde 15 de dezembro. Desde antes do Natal, perguntamos qual é o plano de vacinação e em que direção entraremos. É lamentável que, no nível do governo do estado, não pudéssemos reunir isso. Eu acho que é triste, Sr. Presidente, eu realmente faço isso. Olhamos para um congressista elevado a uma das posições mais poderosas da Câmara dos Estados Unidos. Eu chamo o prefeito para se comunicar com nossos colegas do governo que nos representam aqui em Medford. Porque se somos 44º no país na distribuição de vacinas, mas de acordo com o conselheiro Mark, o principal fornecedor de instituições de saúde do mundo, há algo errado. Há algo errado, Sr. Presidente. E todos os dias que passam, outra pessoa morre. Todos os dias que passam, outra pessoa morre. Eu realmente não quero atualizações semanais sobre o que vamos fazer. Quero um plano de vacinação no qual realmente temos botas no chão, agulhas que saem em armas e as pessoas vacinadas, Sr. Presidente. Não sabíamos que haveria uma vacina em algum momento? Acho que todos sabíamos que haveria uma vacina. Acho que podemos nos concentrar demais nos testes e um pouco menos em uma solução para o problema, Sr. Presidente. E aqui estamos agora, quase dois meses após o nosso pedido inicial de um plano de vacinação, e ainda não temos um. E isso é problemático, Sr. Presidente, porque se o conselho está pedindo o plano de vacinação, é porque sabemos que é uma necessidade premente nesta comunidade porque todos nós o ouvimos. Portanto, apoie meus colegas do Conselho a descobrir o que está acontecendo, porque precisamos obter a quantidade de dose apropriada e suficiente para atender a nossa alta necessidade. E, como o conselheiro Marks declarou várias vezes no passado, Medford tem um grande número de pessoas mais velhas que residem nessa comunidade, acima da média estadual. Então, de acordo com isso, devemos ser uma comunidade prioritária, Sr. Presidente. Olhando para o número de pessoas, temos que cair nas categorias de alto risco. Então, disse, apoio, apoio aos meus colegas e no futuro. Não quero atualizações. Eu quero ação. Eu quero um plano de vacinação. Mas você sabe, acho que o público precisa ser melhor informado. E eu tenho toda a fé no mundo e Jackie pico e sua capacidade no escritório de comunicação de elaborar uma estratégia de comunicação abrangente que atenda a esse objetivo.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Scarnli Advisor.
[Michael Marks]: Segundo a moção, o Sr. Presidente, apenas se pudesse, Sr. Presidente, e quando essa pandemia começou, o governo da cidade implementou o programa RU OK. E, na minha opinião, foi um grande sucesso, alcançando milhares de pessoas mais velhas nesta comunidade, Sr. Presidente ou por e -mail, e perguntando se estão bem e se tinham alguma necessidade em particular. E acho que este seria um ótimo programa para estender em relação às vacinas. E eu sei que ele estava envolvido, Sr. Presidente, fazendo telefonemas quando isso começou. E você fez centenas de telefonemas para idosos. E você saberia em primeira mão que muitos milhares de pessoas mais velhas nesta comunidade Esteja eles em processo de receber uma injeção por conta própria, seria muito bom receber uma ligação do governo da cidade para dizer, está tudo bem agora? Você precisa de ajuda com a vacina? E se a resposta for não, então você vai para a próxima pessoa. E acho que isso seria muito útil. Então, eu respeitosamente perguntava como parte de uma emenda que o prefeito usa o Nosso programa UOK, que foi muito bem -sucedido e o estende, você precisa de um programa de vacinação? E se comunicar com todos os idosos da comunidade. Neste momento, estamos vendo a fase um. Mas se você tiver 65 anos ou mais, na minha opinião, deve estar na lista. Eles estão dizendo 75 anos ou mais agora para a fase um, e isso é bom, e outras pessoas com condições médicas e comorbidades etc. Mas acho que eles deveriam estar olhando, a cidade deve chegar a pessoas com mais de 65 anos, Sr. Presidente, e fazer essas milhares de ligações, e fazer com que os moradores saibam que estamos lá. Deixe -os saber que estamos lá. Recebemos a chamada 911 inversa, isso é ótimo. Podemos vê -lo no acesso local, isso é ótimo. Mas o telefonema pessoal é realmente muito útil para as pessoas conhecerem, ouvirem, matéria, cuidar e alguém está procurando meu melhor interesse. E acho que somos obrigados a fazer isso, Sr. Presidente. Então, eu pediria isso como alteração também.
[Richard Caraviello]: Tudo na moção das marcas do conselheiro. Destacado por? Segundo. Destacado pelo conselheiro Falco. Como modificado pelo conselheiro Marks e pelo conselheiro Scarpelli e pelo conselheiro Falco. E o conselheiro marca pela segunda vez. Eu peguei todos eles? Eu perdi alguma coisa? Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Diretor Falco. Sim. Vice -presidente Caballero. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sim. Sete no movimento afirmativo passa. 21052 oferecido pelo conselheiro Falco e vice -presidente Knight. Resolveu -se que o prefeito inclui no orçamento municipal do ano fiscal de 2022 em apropriação para contratar um advogado para representar respeitosamente o Conselho da Cidade. Diretor Falco.
[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Gostaria de começar simplesmente dizendo que isso não é uma reflexão sobre o nosso advogado de atuação, Kim Scanlon. Kim faz um trabalho notável. Ela está sempre lá para responder a perguntas. Eu o chamei várias vezes. Então, eu não quero que isso reflita completamente sobre ela. Não tem nada a ver com ela. Mas o que eu quero fazer é eu acho que precisamos Precisamos de uma linha de pedidos no orçamento, o Conselho da Cidade faz, para contratar um advogado. E isso é basicamente para nos ajudar com nosso trabalho semanal. Quero dizer, se você der uma olhada toda semana, penso cada vez mais quando falamos sobre esses problemas, estamos falando de questões que têm implicações legais. Existem todos os tipos de questões legais. E realmente precisamos de um advogado que possa nos ajudar com essas coisas. Acho que qualquer um que já viu o começo da reunião até agora, passamos três ordenanças hoje à noite. Eles passaram sua primeira leitura. Três ordenanças, e todas elas fizeram muito trabalho e tempo de Kim Scanlon e nosso departamento jurídico. E eles também levaram a ajuda da lei de KP. Quero dizer, a lei do KP nos ajudou com várias ordenanças diferentes que aprovamos no ano passado. Com a lei KP, você recebe um advogado diferente, você sabe. Todos os diferentes problemas em que você está trabalhando. Então precisamos de consistência. Precisamos de alguém que realmente possa entrar, ajude -nos com nosso trabalho. Fazemos muito trabalho. E devemos garantir que seja alguém que possa trabalhar uma semana após semana para nos ajudar a promover nossas ordenanças, responder a qualquer tipo de perguntas legais que surjam durante nossas reuniões. E eu acho que é importante. Precisamos de consistência e orientação. Você sabe, e o Conselho da Cidade se beneficiará de seu próprio advogado. Acredito firmemente nisso, acho que isso pode ter sido no ano passado, não tenho certeza se ofereci, mas também poderia ter oferecido um dos meus colegas. Mas eu realmente acho que isso deve fazer parte do nosso próximo orçamento. Então, eu respeitosamente pedia que meus conselhos e nossos colegas apoiem isso, e eu movo a aprovação.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Também ecoando os sentimentos do conselheiro de Falco sobre o advogado do Scanlon. Conheço o advogado da cidade, Scanlon agora retornando o que ele sente 100 anos. Fomos ao ensino médio juntos. Ela é uma pessoa muito capaz. Eu a conheço muito bem, pessoal e profissionalmente, e acho que ele está fazendo um excelente trabalho. Este artigo surgiu. O ano passado é uma das prioridades do nosso conselho. E no comitê de tudo o que temos, o governo falou sobre esse novo novo contrato que eles iriam executar com uma empresa chamada KP Law, que, dependendo das faturas que recebi do governo, ainda não pagamos ou fomos cobrados. Mas uma das coisas mais importantes, eu acho, Sr. Presidente, para promover um relacionamento bem -sucedido entre um advogado e um cliente é a confiança. E a lei de KP veio antes de nós e fizemos a pergunta. Quem é seu chefe? Você está trabalhando para o Conselho da Cidade no momento ou está trabalhando para a administração? Eles disseram que estamos trabalhando para o governo. Estamos apenas dando conselhos ao Conselho Municipal. Não acredito que a confiança esteja lá com a lei de KP, com este grupo, com este conselho na lei do KP. Só acho que não temos essa confiança. E, francamente, somos um conselho muito produtivo, Sr. Presidente. Como o conselheiro do Falco apontou, expulsaremos três ordenanças hoje à noite para a primeira leitura, mas não apenas bombeá -las. Isso levou anos, quero dizer anos literais, para que finalmente chegássemos a esse ponto. E acho que poderíamos melhorar nossos níveis de produtividade se tivéssemos a experiência técnica e o apoio necessários em questões como o zoneamento, a lei das reuniões abertas. A redação das ordenanças, conformidade com o capítulo 40A, a preparação de solicitações de informações de administração. Porque às vezes sinto que gastamos mais tempo pedindo informações às quais temos direito do que realmente trabalhar no trabalho. E, o que é mais importante, Sr. Presidente, teremos alguém aqui para nos ajudar a garantir a conformidade com a lei. Tudo nesta placa fez um juramento. que talvez suas habilidades defendessem as leis da Constituição dos Estados Unidos, a Comunidade de Massachusetts e as ordenanças nesta comunidade. Ter um consultor jurídico facilmente disponível para nos fornecer essa experiência e suporte técnico será benéfico e só nos tornará um corpo mais produtivo, o número um. O número dois, nos tornará um órgão mais produtivo, o Sr. Presidente. Isso é algo que eu acho que é uma prioridade necessária para sua inclusão no orçamento do próximo ano fiscal. Como vemos um número crescente de questões que vêm antes de nós, Eu acho que é necessário que tenhamos as ferramentas para fazer o trabalho de maneira adequada e adequada. E é por isso que vou apoiar esta resolução hoje à noite, Sr. Presidente. E é por isso que ficarei muito preocupado se quando iniciarmos nossas reuniões antes do orçamento, que estão emergindo relativamente em breve, que também foi uma prioridade do conselho no ano passado, se isso não for incluído em algumas dessas discussões, terei dificuldade em avançar e apoiar um orçamento que não Apoie adequadamente o Conselho da Cidade no trabalho, tempo e esforços feitos para cumprir nossas obrigações. Dito isto, há a moção do conselheiro Falco. Obrigado, vice -presidente do Knight.
[Richard Caraviello]: Há mais perguntas?
[Michael Marks]: Sr. Presidente. Marca conselheiro. Quero agradecer ao conselheiro Falco por colocar isso na agenda. Essa tem sido uma prioridade deste conselho há vários anos para obter sua própria representação. Não é diferente do Comitê Escolar de Medford que possui seu próprio conselho jurídico, do qual este conselho sobre uma série de questões que eu acho que se beneficiariam de ter consultoria jurídica para o Conselho da Cidade. E com essa declaração, Sr. Presidente, quero dizer que o atual advogado da cidade é advogado da cidade em funções há mais de um ano. Um ano, Sr. Presidente. E é hora de a administração da cidade se mudar. E, na minha opinião, eles devem tornar o atual advogado da cidade o advogado da cidade e avançar. Não há razão para que essa posição deva ser tratada na cabeça de alguém por um período de tempo, Sr. Presidente. Como meus colegas declararam, a pessoa nesse papel era o advogado assistente da cidade sob o ex -advogado Mark Rumley, onde tenho certeza de que ele aprendeu muito com o advogado Rumley, que estava lá por mais de três décadas. E tenho muita confiança em suas capacidades, o Sr. Presidente, como o principal consultor jurídico desta comunidade, e respeitosamente pedia que essa administração da cidade tende a reduzir a velocidade quando se trata de nomeações e vários outros artigos, Sr. Presidente, que designou esta cidade, advogado da cidade em funções, como advogado da cidade. Obrigado.
[Zac Bears]: Obrigado, conselheiro Marcas. Bears Advisor. Obrigado, Sr. Presidente. Eu acho que o conselheiro Marks levanta um ótimo ponto. Você sabe, Kim é advogado da cidade há mais de um ano e não temos um advogado assistente da cidade. Então, você sabe, estamos enviando muito trabalho para esse escritório quando eles são pelo menos uma pessoa. Então eu também apoio isso. Eu acho que com o volume de pedidos de projetos de ordenança e revisão das ordenanças que estamos assumindo, que é o nosso trabalho, precisamos de alguém dedicado a Para trabalhar conosco nisso. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado, conselheiro Bears. E se eu pudesse expressar minha opinião, você sabe, desde o primeiro dia, quando estava nesse conselho, tínhamos um advogado da cidade no prédio. E não acho que o assistente de Scanlon Kim esteve lá quando eles me escolheram pela primeira vez, mas em algum lugar ao longo da linha, tivemos um assistente. Então agora temos um advogado da cidade em exercício e isso temos isso Maior escritório de advocacia com baterias de advogados, e estamos obtendo menos representação do que obtivemos. Então, novamente, meus colegas estão certos. Acho que precisamos ter essa situação legal em mãos. Acho que perguntamos muitas vezes: onde estamos em nosso orçamento legal no futuro? E acho que ainda não recebemos uma resposta para essa pergunta. Se o vereador, quero dizer, o conselheiro não se importaria se pudesse alterar novamente, onde estamos em nosso custo legal entre nosso advogado intermediário e o dinheiro que gastamos em KP, não apenas na taxa mensal, mas nos outros projetos que estamos pagando para eles? E faça disso uma forma de emenda. Eu seria secundário essa emenda. Vice -presidente Caballero.
[Adam Knight]: Sequestrar a emenda, Sr. Presidente. Há mais perguntas? Sr. Presidente. Além disso, ao Sr. Presidente, gostaria de adicionar um artigo B ou uma emenda adicional. Deveria demorar 60 dias, há 75 dias, pedimos ao governo que interrompa reclamações nas contas 5761 e 5762 descritas em nossos artigos de Warren. Tivemos uma discussão em relação ao fato de que, sobre um certo número em dólares, acho que eram US $ 2.500, que teve que vir por esse conselho se houvesse acordos e não julgamentos legais. Então, como dito, Sr. Presidente, ainda não recebemos esse relatório sobre o colapso dessas declarações e se algum desses pagamentos foram ou não julgamentos ou acordos que foram realizados voluntariamente. Se quisermos falar sobre transparência, vamos falar sobre onde está o dinheiro. Vamos seguir o dinheiro e ver o que está acontecendo. Não tenho certeza de qual é o segredo, mas estou interessado em alcançar o fundo de um detalhamento detalhado dessas duas contas, para que eu possa entender melhor o número excessivo de despesas que saíram dessa conta. Agora, não estou dizendo que há alguma irregularidade, mas o que estou dizendo é que, de acordo com os números de dólares que foram gastos nessas contas, existem muitos acordos de US $ 2.400. Isso não precisa vir antes deste conselho. Então, acho que isso é muito necessário para nós, o presidente, avançando. Dito isto, eu também gostaria de acrescentar que, portanto, uma emenda, um documento B é uma emenda. B Papel está bem. Seria um pedido adicional. Na verdade, vou oferecê -lo como uma emenda. Não acho que seja um problema que votamos no passado, e não prevejo que votaremos contra isso novamente. Estamos procurando responsabilidade financeira e transparência. Portanto, não acho que nenhum membro deste conselho vote contra isso, porque cada membro deste conselho fala sobre isso. Eles são para isso. Representamos isso, Sr. Presidente. Dito isto, oferecerei isso como uma emenda, e solicitarei, novamente, pela segunda vez, uma detalhada detalhada dos números de contas 5761 e 5762 reivindicações. Obrigado. Conselheiro de Belko.
[John Falco]: Obrigado, presidente Caraviello, e quero agradecer ao conselheiro Knight por apresentar isso. Eu acho que é importante termos mais detalhes. Percebi que, que os elementos nessas contas são bastante grandes e não vimos nenhum detalhamento específico em relação a esses elementos. Então, agradeço por trazer isso adiante. O presidente Caraviello só queria perguntar muito rápido. Então, com sua emenda, é especificamente uma atualização Para despesas atuais para este ano fiscal, o que significa desde julho.
[Richard Caraviello]: Digamos que estamos em nosso segundo ano, mas uma atualização de nossos custos legais, incluindo o que estamos pagando pelo desempenho Requerente do Scanlon, e estamos pagando, se não me engano, acho que durante as audiências do orçamento, acho que estávamos pagando KP por US $ 5.000 por mês.
[Unidentified]: Você tem razão.
[Richard Caraviello]: Stipendio, e então qualquer coisa superior e superior seria um artigo da carta. Então, onde estamos com nossos custos legais? Ponto de esclarecimento?
[Adam Knight]: Na data. Além disso, acredito que financiamos a posição de um advogado e o advogado de uma cidade assistente. Então, financiamos duas posições, uma das quais está vaga há um ano. Isso é correto.
[Richard Caraviello]: Sim, correto. Obrigado. O conselho marca bem, na moção do Conselho Falco, apoiada pelo vice -presidente do vice -presidente alterado pelo presidente Caraviello e modificado novamente pelo vice -presidente da noite, My Rapid the, portanto.
[Adam Hurtubise]: Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sim. 7 na afirmação. O movimento passa. 2 1 0 5 3 Oferecido pelo conselheiro Falco. Resolveu -se que o Conselho da Cidade promulga uma ordenança de notificação de moradia O objetivo da ordenança dessa natureza é exigir que os proprietários sirvam aos inquilinos residenciais com um aviso de despejo, comumente chamado de aviso para parar de fumar ou uma não renovação de arrendamento, também cumpre o inquilino um documento chamado Aviso dos Direitos e Recursos dos Inquilinos. Diretor Falco.
[John Falco]: De tantas, a pandemia causou importantes dificuldades financeiras a tantos. Uma das necessidades básicas de todas as pessoas é para a habitação. E para muitos, essa necessidade básica foi indeterminada pela possibilidade de despejo. Entre as tentativas de atender a essa necessidade, eles incluíram a interrupção do estado sobre os despejos que expiraram em 7 de outubro de 2020. Além disso, o CDC, Centros de Prevenção e Controle de Doenças, estabeleceu uma moratória federal sobre despejos residenciais que eu acho que expirará em 31 de março de 2021. O objetivo da minha resolução é promover uma discussão no Conselho da Cidade, com o olhar da aprovação de uma ordenança que exige que os proprietários sirvam aos inquilinos um aviso de despejo para incluir, um aviso dos direitos e recursos dos inquilinos. Esse tipo de aviso incluiria uma descrição dos vários direitos dos inquilinos e uma lista de recursos que eles podem usar. Com muita frequência, os inquilinos não conhecem seus direitos e não sabem que existem recursos disponíveis para eles. A estabilidade requer muitas coisas, mas primeiro deles é o conhecimento. Peço ao conselho que apoie essa resolução e me concentre em uma discussão sobre essa questão em um comitê de toda a reunião ou em uma reunião do subcomitê. Eu movo a aprovação. Obrigado.
[Zac Bears]: Melhor consultor. Obrigado, Sr. Presidente. E eu gostaria de agradecer ao conselheiro Falco por trazer isso adiante. Eu acho que é uma ideia fantástica, algo que deveríamos realmente estar fazendo, certificando -se de que as pessoas conheçam seus direitos. Fico feliz em, como presidente do subcomitê de idosos e assuntos habitacionais, de tê -lo lá ou no comitê de tudo, qualquer preferência do conselheiro de Falco. Obrigado. Obrigado, melhor conselheiro. Conselheiro Morell.
[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero agradecer ao conselheiro Falco por trazer isso adiante. Concordo que isso é muito importante, e vi nas comunidades vizinhas que sempre garantem que esses avisos sejam traduzidos para vários idiomas aplicáveis. Sei que deve ser discutido quando isso vai para o subcomitê ou para o comitê de tudo, mas eu só quero notar. Então, obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado, conselheiro. O conselheiro Falco, onde você prefere isso? A segunda moção do conselheiro para enviá -la para idosos e assuntos habitacionais. Você quer ir para o subcomitê? Subcomitê na habitação. Eu subcombo -me em ... Habitação, ok, que o conselheiro leva é o presidente de. Ok, alguma discussão adicional sobre isso?
[Michael Marks]: Sr. Presidente. Bloqueios do conselheiro. Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao conselheiro Falco por oferecer isso. Na semana passada, o Escritório de Desenvolvimento da Comunidade realizou uma reunião de planejamento habitacional, da qual assistimos a você e eu, bem como muitas partes interessadas na comunidade. E nos encontramos por uma hora e meia e organizamos uma lista de Prioridades para a estabilidade da moradia e outras necessidades de moradia na comunidade e das quais a lei de notificação foi uma delas. Então, quero agradecer ao meu colega do conselho por retirar um dos artigos que são potencialmente da lista de necessidades de habitação em nossa comunidade. E acho que isso será de grande ajuda para notificar os inquilinos de seus direitos nesta comunidade, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Obrigado, membros do conselho. Há mais perguntas? Sob a moção do conselheiro Falco, apoiado por? Segundo. E foi a moção do conselheiro Behr enviar isso para o subcomitê de habitação. E conselheiro Knight Secondó. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice -presidente Knight? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sim. Sete afirmativos, o movimento passa. 21054 oferecido pelo conselheiro resolveu que o Conselho da Cidade é fornecido por uma atualização da administração a pedido da regra de origem aprovada pelo Conselho da Cidade de setembro em relação a uma comissão de fretamento. Conselheiro Falco?
[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Este é um pedido simples. Passamos o pedido de regra de origem em 22 de setembro de 2020. E gostaria de obter uma atualização sobre se a administração poderia basicamente fornecer uma atualização em termos do progresso da solicitação de regra inicial. E se eles pudessem fornecer o seguinte, a data em que foi assinada pelo prefeito. Os dados foram enviados para a casa do estado e que foram enviados para a solicitação da regra de origem. Se o governo pudesse nos atualizar sobre esses assuntos, eu apreciaria muito.
[Richard Caraviello]: Sob a moção do conselheiro Falco, apoiado pelo conselheiro Knight. Uma discussão adicional? Sr. Clerk.
[Adam Hurtubise]: Posso fazer uma pergunta ao conselheiro Falco? Diretor Falco. O conselheiro do Falco está modificando isso para fazer essas perguntas específicas? Sim. Bem obrigado. Você entendeu, Senhor Funcionário? Eu tenho, sim.
[Richard Caraviello]: Bem, Senhor empregado, chame o rolo.
[Michael Marks]: Sr. Presidente. Marca conselheiro. Se também pudermos obter uma atualização de nossa delegação estadual, onde essa solicitação específica, também é encontrada a solicitação para a regra de início, para que também possamos ouvir diretamente de nossa delegação estadual. Obrigado. Interessante. Então mudou.
[Richard Caraviello]: Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Estou tratando as marcas do conselheiro como a Segunda Emenda. Bears Advisor. Sim. Diretor Falco. Sim. Vice -presidente Caballero. Sim. Marca conselheiro. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Sim, Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sim, vou diferir um minuto alterado. 21055 oferecido pelo Presidente Caraviello, enquanto a cidade de Medford tem uma nomeação para a Comissão Hall-Mell que expirou desde então. Se resolveu que a cidade de Medford não aceitará mais solicitações para a Comissão Hall-Mell após 12-12-21. Vice -presidente Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Eu não sabia se você queria falar sobre isso. Vou deixar você falar e depois voltar. Eu só ia dizer que a nomeação da Comissão Hormel que tem, a nomeação do Conselho para a Comissão Hormel expirou há muito tempo. E o conselho, quando o governo mudou para o prefeito Lungo-Koehn, solicita pedidos. Durante o ano passado, para pessoas que desejam servir um conselho ou comissão. Portanto, peço que faça a aplicação da administração da cidade para nos fornecer uma cópia de qualquer uma das cartas de intenção ou interesse que seu escritório recebeu durante esse processo de compilação e solicita solicitações para nossos conselhos e comissões e forneça a eles o Conselho para que possamos aceitar esses pedidos e fazer a revisão apropriada na sessão executiva ou no processo inteiro ou que qualquer processo que sejamos a expor.
[Richard Caraviello]: Obrigado. E novamente, obrigado, conselheiro Knight. Novamente, acho que esta é a primeira vez que realmente solicitamos aplicativos. Eu acho que no passado onde o Conselho da Cidade nos levou aos candidatos, agora estamos perguntando. E eu digo que temos alguns. E novamente, a data de corte será de 2-12-21. Alguém gostou de fazer esse movimento? Eu não posso fazer um movimento.
[Michael Marks]: Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Somente se eu puder perguntar, por que quando foi a data original, se aplicável, que o conselho solicitou solicitações para este cargo?
[Richard Caraviello]: Temos um formal? Acredito que o prefeito já tenha tido isso há algum tempo, dizendo que muitos, acho que estava em sua folha original e comissões do conselho que expiraram desde então. E acho que isso expirou por alguns anos.
[Michael Marks]: Mas o prefeito não aconteceu conosco: não tenho nada que não vi.
[Richard Caraviello]: Estes são os candidatos interessados na nomeação do Conselho. Estamos recebendo um pedido. Este conselho não recebe uma solicitação para esta posição. Mas não a administração? Vou verificar com a administração e ver se eles têm outra pessoa.
[Michael Marks]: Ok, acho justo dizer que o governo não recebeu nenhuma solicitação com base na única nomeação que temos para a Comissão Hormel. Eu respeitaria que expandimos esta data. Indique publicamente hoje à noite como conselhos que estenderemos até a data de X, o que quer que concordemos, para aplicativos. Dessa forma, não há ambiguidade, não há preocupação.
[Richard Caraviello]: Que data você gostaria de estendê -lo? Estou aberto a qualquer data, acho que tudo bem, o 228, o final do mês, o último dia do mês? Isso é seguir os moradores por algumas semanas. Data limitada a 228.
[Michael Marks]: E o pedido deve ser submetido ao Presidente ou Vice -Presidente do Conselho. Bom? Sim. Então foi isso que fizemos no passado. Sim. Hum, e uh, expressando interesse no horml, uh.
[Adam Knight]: Bem. Até aquele momento, o Sr. Presidente, se eu puder, vice -presidente, posso apreciar o que o conselheiro marca. Hum, e acho importante observar que, porque a Comissão Horml era, hum, algo estabelecido através de um estatuto através de um pedido de regra de origem quando transferimos a Terra para levar a Terra para lá. A maneira pela qual a Comissão está estruturada é legal através da solicitação da regra de origem. E o prefeito tem duas nomeações e o conselho tem um. Portanto, embora o prefeito não possa ter recebido nenhum candidato a pessoas que gostariam de servir como designadas do Conselho, eles podem ter recebido candidatos a pessoas que queriam servir nos cargos de compromisso do prefeito que permanecem cheios dentro do limite de termo. É por isso que pensei que também poderia fazer sentido obter esses aplicativos.
[Michael Marks]: Somente se pudéssemos, eu só quero ter certeza de que talvez pudéssemos colocar isso no acesso da comunidade para transmitir a mensagem. Não temos muitos, além desta reunião, não temos muitas maneiras de transmitir nossa mensagem. Ou talvez a administração da cidade em nome do conselho possa enviá -lo através de seus canais que estamos interessados em alguém para servir neste conselho e comissionar como comissário de hormel. Eu apenas tento pensar em algumas maneiras de divulgá -lo.
[Richard Caraviello]: Obrigado. A moção do conselheiro Knight, apoiada pelo conselheiro Falco, alterada pelo conselheiro Marcas para estender a data da inscrição para 2-28-21 deste ano.
[Adam Knight]: E alterado por mim para obter o prefeito ... e como modificado pelo conselheiro Knight para obter qualquer pedido do prefeito.
[Adam Hurtubise]: E, conforme alterado pelo conselheiro, para ter acesso à comunidade de ... e alterado pelo conselheiro Marks para anúncios de acesso à comunidade. Bem, Senhor empregado, chame o rolo. Bears Advisor. Sim. Diretor Falco. Sim. Vice -presidente Caballero. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sim, sete afirmativamente, o movimento passa. 2-1-0-5-6, oferecido pelos ursos do conselheiro, resolveu que a cidade de Medford e a administração Forneça uma atualização sobre as ações tomadas no documento 20581 oferecido pelo Presidente Caraviello sobre a eliminação de resíduos perigosos em nossa comunidade. Bears Advisor.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente, e obrigado por oferecer o documento 20-581 em outubro passado. Como muitas pessoas sabem, atualmente não temos opção para os residentes eliminarem resíduos perigosos. Não somos membros do Lexington Consortium, o que significa que, devido ao Covid-19, os moradores não podem ir a essa instalação porque não somos membros. O documento 20-581 solicitou uma atualização e nos pediu para ingressar no Lexington Consortium. Isso foi aprovado por unanimidade em 9 de outubro de 2020. Muitos moradores que pediram isso ainda estão pedindo isso agora. E gostaria de obter uma atualização da administração da cidade sobre quais opções estamos fornecendo aos residentes para a eliminação de resíduos perigosos. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Obrigado, o conselheiro Bates por trazer isso de volta. Alguma discussão adicional sobre isso? Concordo, na moção dos ursos do conselheiro, apoiada por? Destacado pelo conselheiro Falco. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice -presidente Knight? Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sim. Sete afirmativamente, o movimento passa. 21057 Offered by Council Morell and Council Bears, WHENREA COMMERCIAL GRAE LEAF BLOWERS DIRECTLY EMIT AIR POLUTATS, BACKING CARBON MONOXIDE, WHICH contributes to Ground LEVEL OZONE, NITROUS OXIDES, WHICH CONTAINS TO SMOG FORMATION, HYDROCARBONS, WHICH CAN BE CARCINOGENIC IN nitrous oxides, and whereas commercial grade gas leaf blowers can operate at high decibels, Níveis prejudiciais para a audição e a saúde de usuários e residentes próximos, e enquanto as folhas de gás de grau comercial lançam partículas e materiais potencialmente perigosos no ar a uma velocidade de mais de 150 milhas por hora. Agora, portanto, está tão resolvido que o Conselho da Cidade solicita que o advogado da cidade escreva o idioma para estabelecer uma ordenança sobre o uso do soprador de folha de grau comercial dentro da cidade Por uma questão de segurança pública para os residentes de Medford. Conselheiro Morell.
[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero ler algumas estatísticas, além do que foi escrito na própria resolução. Portanto, a quantidade de monóxido de carbono emitida por um soprador típico da folha de mochila por apenas uma hora é igual à quantidade de monóxido de carbono que vem do tubo de escape de um carro que funciona por mais de oito horas. Isso será muita poeira e partículas no ar. Os pisos passam de 300 a 700 pés cúbicos de ar por minuto a velocidades de 150 a 280 milhas por hora com o pó resultante que contém partículas que podem incluir pólen, mofo, animais de animais, metais pesados, pó de revestimento e produtos químicos de herbicidas e pesticidas. E para o usuário de um soprador de folhas, o barulho Um amante que demonstrou que desencadeia aumentos na pressão arterial e na freqüência cardíaca. Portanto, essas estatísticas são mantidas por conta própria, mas a principal razão pela qual introduzi essa resolução é que ouvi falar de inúmeros moradores sobre o ataque constante das folhas das folhas ao longo do ano, a única vez que essas máquinas não são usadas é quando há neve no chão. Então, temos um pouco de descanso neste momento. E esses moradores não estão chegando porque um soprador foliar é perturbado por uma hora quando o pátio do vizinho chega porque Eles passam horas por dia ouvindo equipamentos de pátio que às vezes têm três folhas de licença ao mesmo tempo. Sabemos como nossos lotes em Medford. Eles não são tão grandes, mas acho que precisam de três pessoas usando simultaneamente um soprador de folhas. E isso, é claro, está acontecendo enquanto as pessoas trabalham remotamente, enquanto os alunos tentam aprender remotamente, enquanto as pessoas tentam dormir depois de trabalhar à noite. E também passamos por muitas de nossas reuniões falando sobre uma doença respiratória que conquistou o mundo. E muitos desses problemas contribuem para os problemas respiratórios são exasperados por esse uso de licores com gases gasosos. Não sou ingênuo com o fato de entender que às vezes isso pode ser algo controverso de aumentar. Mas o que estou perguntando aqui é enviar isso ao subcomitê de assuntos ambientais para que possa ser estudado. Você pode ouvir os moradores, pessoas que seriam afetadas por isso e, você sabe, regulamentos que estão trabalhando em lugares como Arlington, Cambridge, Newton e Brookline e também analisam outras coisas que existem existem, se existem muito menos, você é muito menos, você, que você é muito menos. velocidade. Por isso, estou pedindo para transferir isso para o subcomitê para realmente trabalhar nisso e ver o que é algo que pode funcionar para o maior número possível de pessoas. Mas eu camento aos ursos do conselheiro.
[Adam Knight]: Segundo, a moção do conselheiro para se referir ao Subcomitê, Sr. Presidente.
[Zac Bears]: Bears Advisor. Obrigado, Sr. Presidente. E obrigado, o conselheiro Morell por assumir a liderança nisso. Eu acho que você realmente o capturou. Mas, você sabe, eu acho que depende de nós como o governo da cidade descobrir razoável Você sabe, regulamentos sobre esse assunto. Eu tenho ouvido muito sobre isso também dos moradores antes da pandemia e, especialmente, agora durante a pandemia com pessoas em casa tentando fazer seu trabalho ou tentar aprender na escola. Então, você sabe, acho que podemos encontrar Uma abordagem razoável que realmente fornece alívio aos residentes que, você já sabe, lidam com sopradores de folhas e podem abordar isso para que possamos ter uma comunidade mais segura e saudável no futuro. Obrigado. Obrigado, conselheiro. Scarnli Advisor.
[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Então, quando vi essa resolução, eu, Tenho o privilégio e a capacidade de trabalhar com a administração das instalações, fiz algumas tarefas, entrei em contato com as comunidades vizinhas e conversei com os comissários da DPW e os participantes dos comissários e os gerentes de instalações. Infelizmente, se tão simples, essa pode ser uma resolução fácil ou encontrar uma solução para esse problema. Infelizmente, não é. Vamos falar primeiro sobre barulho. Então, o que eu me recuperei das informações, ao usar o DPW, nosso DPW como exemplo, os sopradores de folhas que eles usam emiti decimal por ruído em 100, 110. Os sopradores de folhas que são elétricos para este estudo mostraram que ele atinge entre 90 e 92. O que é equivalente, como eles me disseram, é a diferença de um sussurro. O maior problema é algo que me preocupa é quando estamos tentando falar sobre o meio ambiente e olhar para a pegada de carbono. O que ainda não temos neste país neste país, não colocamos nada sobre o que acontece com os sopradores de bateria para as baterias que serão necessárias. E pelo que o estudo já fez nas comunidades vizinhas para mostrar que A quantidade de duração da bateria seria de oito baterias por dia por funcionário. E essas baterias precisariam do ponto de informação, Sr. Presidente.
[Nicole Morell]: Ponto de informação, conselheiro Morell. Obrigado, Sr. Presidente. Simplesmente não estava claro sobre isso. Isso é algo que estou procurando, acho que parecendo lotes privados, entendo a necessidade de DPW e em uma escala maior. Então, eu só quero esclarecer isso, você sabe, uso privado para esse tipo de coisa, lotes particulares.
[George Scarpelli]: Obrigado. Então, em uso privado, está pedindo a paisagens privadas e às empresas privadas que agora procurem e adaptem seus veículos a um sistema de carga muito caro, o que levaria oito baterias por funcionário a ser usada, o que duraria apenas dois anos. Então, o que eles me disseram é que a pegada de carbono poderia aumentar Porque o sistema não configurou um local ou um sistema para eliminar essas baterias. Não é como quando falamos sobre baterias de carro e falamos sobre carros elétricos, existem sistemas para eliminar e descartar essas baterias. Eles ainda não descobriram o que fazer com as baterias quando se trata de sopradores de grama, criam ou não. Existem tantas variáveis, e eu aprecio e acho que, uma vez que ela vai ao subcomitê, esses são problemas que devem ser mencionados. E quando você fala sobre o foco do setor privado, a palavra que retorna é que, se permitirmos que o setor público use esses sopradores de folhas, Mas não para o setor privado, ele nos deixa para um grande problema de viés. Portanto, se for esse o caso, sei que uma comunidade vizinha está procurando US $ 500.000 para adaptar seus caminhões DPW e a compra de equipamentos necessários para administrar suas comunidades. Então, eu só quero ter cuidado que tanto o ruído quanto o nível de ruído, Você poderia argumentar, mas acho que a coisa mais importante quando você fala sobre a pegada de carbono e as comunidades vizinhas que se concentraram nesse problema de todo o coração e estão investigando isso, é uma ladeira escorregadia devido à falta de ... Planejando quando se trata de eliminar baterias que durarão apenas dois anos. Então, eu só avisei a todos, apoio para enviar isso ao subcomitê, mas também recomendaria que Fazemos algumas ligações telefônicas para as comunidades vizinhas que já colocaram isso em seu lugar e estamos tentando colocar isso em seu lugar que está sentado. Uma comunidade promoveu algo, outra comunidade está agora com seu advogado da cidade tentando entender o que está acontecendo. Quando conversei com aquelas pessoas nas comunidades vizinhas, parecia que nossa resolução é muito semelhante a elas, o que é bastante impressionante que estamos vendo o mesmo problema. Então, eu apoiaria a moção para enviar isso para o subcomitê Através de nossa iniciativa de carbono, mas também nossas responsabilidades financeiras e nossas responsabilidades legais. Então, obrigado, Sr. Presidente.
[Adam Knight]: Obrigado, agente. Vice -presidente Caballero. Sr. Presidente, sim, enquanto eu lia isso, você sabe, parece que a intenção da ordenança é substituir os sopradores de folhas de gás. ou eliminar completamente o uso de sopradores de folhas em nossa comunidade. Ao observar a resolução, os sopradores de folhas de gás de grau comercial podem operar em altos níveis de decibéis, prejudiciais ao público. Bem, o conselheiro Scott provavelmente nos apresentou alguns dados a esse respeito. Mas também, eu não faria um soprador elétrico Faça o mesmo impacto exato, se você souber, temos dados de que eles dizem que é apenas um Wispa. Número dois, folhas de nível comercial jogam partículas e materiais perigosos no ar a uma velocidade de mais de 150 milhas por hora. E o conselheiro revisou uma lista dessas coisas. Eu acho que, que informação, lamento interromper você.
[George Scarpelli]: Eu esqueci disso porque gas É uma diferença entre gás e eletricidade que terá que dobrar seu tempo usado com sopradores elétricos em comparação com os sopradores de gás. Então, eu só quero que os moradores percebam, você pode não gostar que a paisagem esteja lá por meia hora, mas se fizermos isso acontecer, isso será um zumbido por uma hora. E foi assim que eles me explicaram. Então, peço desculpas, Sr. Presidente.
[Adam Knight]: O vice -presidente, é isso que ele estava recebendo, foi que acredito que os sopradores de gás e eletricidade terão o mesmo efeito e o mesmo impacto quando se trata de soprar partículas e níveis de ruído decibéis. Mas a pergunta que eu faço, suponho, é que a intenção de eliminar apenas folhas a gás ou todas as folhas de folhas em nossa comunidade? Número um. Número dois, acho importante observar que as pessoas que usam esses sopradores de gás também estão trabalhando. Portanto, embora alguém possa estar tentando trabalhar em casa porque tem a sorte de ter um trabalho de mesa, há um indivíduo que está lá fora, um trabalhador de pescoço azul que está usando um soprador de folhas, e eu não acho que eles o estejam usando para sua saúde. Eles o estão usando como um meio de manter sua família. Então, suponho que a pergunta seja: é a intenção de eliminar completamente os sopradores de folhas? É a intenção de eliminar apenas sopradores de folhas de gás? Ou é a intenção de estudar o problema?
[Richard Caraviello]: Obrigado, conselheiro Knight. Conselheiro Morell.
[Nicole Morell]: Quero dizer, a intenção é estudar o problema com o qual surgem regulamentos de senso comum de que acho que eles funcionam para todos. Uma coisa que não sou específica é algo que funciona em outras comunidades é analisar a quantidade de sopradores de folhas permitidos pelo tamanho do lote. Mais uma vez, temos, você sabe, muitos 6.000 pés quadrados e acho que três pessoas executam sopradores de folhas alimentados por gás. Há um lugar onde poderíamos nos encontrar no meio, mas quero dizer, a idéia é estudá -lo, encontrar e ouvir as pessoas, ouvir as partes interessadas na comunidade, encontrar uma maneira de cumprir todos os objetivos que podemos, em relação às pessoas que têm uma melhor qualidade de vida, você sabe, não danificar as empresas, ver o que podemos fazer aqui.
[Richard Caraviello]: Obrigado, conselheiro Moreau. Diretor Bez.
[Adam Knight]: Eu não terminei, Sr. Presidente. Obrigado.
[Richard Caraviello]: A pergunta que fiz: conselheiro Mayne, podemos voltar para você?
[Adam Knight]: Eu estava apenas fazendo uma pergunta enquanto tinha o chão, certo?
[Richard Caraviello]: Eu pensei que ele deu o chão ao conselheiro Moreau.
[Adam Knight]: Não, ele estava apenas perguntando qual era a intenção do patrocinador.
[Richard Caraviello]: Ministro Moreau, você quer responder?
[Adam Knight]: Ela fez isso. Eu tenho mais perguntas. Eu, Sr. Presidente, acho que se a intenção é estudar o problema, é isso que o documento deve dizer. Porque ao votar nisso, parece que o conselho está dizendo, eliminaremos o uso de todas as folhas das folhas da cidade e o enviaremos ao advogado da cidade para escrever uma ordenança.
[Nicole Morell]: A resolução não diz isso?
[Adam Knight]: Seja resolvida, o Conselho da Cidade solicita que o advogado da cidade escreva o idioma para estabelecer uma ordenança em folhas de graduação comercial. Parece eu. Sim. Sim. Mas de qualquer maneira. O mesmo da equipe de direito privado. Bom. Bom. Então eu acho que é importante, Sr. Presidente, que possamos atacar o idioma e substituí -lo, seja tão resolvido, que o subcomitê de energia Estude a questão do uso de sopradores de folhas na comunidade e relate ao conselho suas descobertas em um comitê de tudo. Conselheiro Morell. Eu o ofereceria na forma de emenda ao jornal. De acordo com a alterada. Conselheiro Morell. Como golpe e substituição.
[Nicole Morell]: Eu gostaria de mantê -lo. Eu não quero essa emenda. Eu gostaria de manter o papel como está.
[Richard Caraviello]: Sr. Presidente. O conselheiro Bears é o seguinte em fila.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Sim, quero dizer, eu só faria isso, quando levantei minha mão para conversar com essa pergunta exata, não acho que a intenção esteja aqui para dizer que devemos ir tudo elétrico e devemos proibir todos os sopradores de folhas de gás. Eu acho que é especificamente que temos o uso de folhas de nível comercial na comunidade, como diz na ordenança, desculpe, na resolução, e então devemos estabelecer uma ordenança em torno disso. E que, você sabe, eu acho que, no ponto de conselheiro Scarpelli, poderia ser a maneira como eles nos permitem usar pisos de vazamento de gás, certo? Como precisamos fazer um estudo sobre o assunto. E acho que entendemos, você sabe, que há uma variedade de partes interessadas com uma variedade de preocupações, mas a intenção, pelo menos quando eu assinei isso, e acho que o conselheiro Morell também disse isso, ele também disse isso, Dizer que somos todos elétricos e proibimos folhas de gás, mas digamos, existem restrições no tempo e na maneira como gostaríamos de reduzir o ônus da nossa comunidade? Acredito que não há intenção aqui de qualquer um de nós para proibir todos os usos. Embora se tivéssemos que estudá -lo e chegar a essa conclusão, talvez isso fosse interessante. Mas é onde eu venho disso.
[Adam Knight]: Então, em resposta, Sr. Presidente, acho importante. Deveríamos estar perguntando o que queremos, certo? Queremos que o problema seja estudado. Estamos dizendo que o problema deve ser estudado. Não sabemos se criar ou não um projeto de ordenança ou um projeto de idioma em torno do uso de fã de folha de nível comercial é o melhor para esta comunidade, porque ele não foi estudado. E conversamos sobre a due diligence e conversamos sobre examinar muito quando estamos criticando a pessoa que está sentada no escritório da esquina do outro lado do salão. E acho que se formos tão criticados aos outros, devemos manter o mesmo padrão, Sr. Presidente. Você sabe, então, diz -se, quero dizer, não acho que faça sentido escrever uma ordenança que ainda não estudamos.
[Richard Caraviello]: Ponto de informação? Ponto de informação, vereador Scott Belli.
[George Scarpelli]: Knight Advisor, é uma moção ou uma emenda?
[Adam Knight]: Aperte e substitua o BE, assim resolvido pelo subcomitê de energia.
[George Scarpelli]: Ele secundário essa moção, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Temos uma votação na moção anterior.
[Michael Marks]: Marca conselheiro. Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero entender o que estou votando porque acho que foi mencionado que isso não se aplicaria à propriedade da cidade. E se for esse o caso, Sr. Presidente, como dizemos às centenas de moradores da comunidade que podem viver ao lado da propriedade da cidade que é cortada com muita frequência? O fato de suas folhas de folhas que estão usando a cidade não estão causando poluentes, incluindo monóxido de carbono e óxido nitroso, ou suas folhas de folhas não operam em altos níveis de decibéis ao lado de suas casas, ou suas folhas de folhas não lançam partículas, potencialmente perigosas para materiais. Também somos descontos Centenas de moradores e dizem que isso se aplica apenas em lotes particulares. Não sei o que estamos procurando, Sr. Presidente, nisso. Porque se vamos investigar algo, acho que devemos investigá -lo como um todo, Sr. Presidente. E se vamos investigar os problemas de partículas e poluentes do ar, posso dizer que meu cortador de grama provavelmente envia tantas partículas e poluição quanto um soprador de gás. E posso dizer a ele que meu soprador de neve faz o mesmo, Sr. Presidente. Então, não sei para onde estamos indo com o problema. Isso é apenas porque outras comunidades o implementaram? Também temos ordenanças de ruído nessa comunidade que regulam os níveis de ruído e os níveis decimais. Acabamos de ter um problema com o pessoal da primavera para tocar música às 11, 12 da noite. Que estamos tentando resolver, Sr. Presidente. Portanto, existem meios nesta comunidade para resolver esses problemas. Se o problema é que queremos abordá -los durante determinadas horas do dia ou frequência, está tudo bem. E acho que devemos ser mais específicos sobre a intenção, Sr. Presidente. Eu realmente faço isso. E se estamos realmente interessados nesses problemas, como você desconta as pessoas que moram ao lado de um parque? Eu gostaria que alguém fosse resolvido.
[Richard Caraviello]: Obrigado, o conselheiro Watson. Conselheiro Morell.
[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Nos pontos do Conselho de Marcos, fico feliz em ter isso dobrado. Eu acho que é motivo, suponho que agora concordaria com a emenda em fazer este estudo e informar o conselho porque parece que não devemos limitá -lo. E estou feliz por ter todas essas coisas na mesa para estudar.
[Michael Marks]: Mas você também aludiu ao fato de que queria colocar lá, isso era apenas lotes particulares. Bom? Você acabou de me dizer isso?
[Nicole Morell]: Acho que estamos discutindo neste momento e fico feliz em ajustar com base nos pontos muito válidos que os conselheiros levantaram.
[Michael Marks]: Você acabou de transformar o assunto duas vezes nisso. Você disse que era muito privado e agora está dizendo que está feliz por ter a conversa. É tudo o que estamos dizendo como conselho. Vejamos isso e tente atender às necessidades. Agora não podemos ir de um lugar para outro.
[Nicole Morell]: Sim, acho que é por isso que apresentei a resolução para que pudéssemos ver isso e discutir isso.
[Richard Caraviello]: Obrigado, conselheiro Marcas. Alguma discussão adicional sobre isso? Então, podemos ter clareza, Sr. Presidente? Bem. Bem, a moção original é do conselheiro Morell e os ursos do conselheiro para enviar isso ao subcomitê de assuntos ambientais, que é modificado, que foi alterado pelo conselheiro Knight. E ele foi negado por ele, pelo conselheiro Morell, que era o autor disso.
[Nicole Morell]: Vou retirar essa negação se puder.
[Richard Caraviello]: Espere, espere. Eu só posso fazer um de cada vez. Então, membro do Conselho, você deseja alterar este documento ou o que deseja fazer aqui?
[Nicole Morell]: Posso retirar minha negação para a emenda do Cavaleiro do Conselheiro e alterá -lo para aceitá -lo?
[Adam Knight]: Ponto de alteração. Eu fiz uma emenda. Ela não pode dizer, não, você não pode fazer uma emenda. Fiz uma emenda a ser destacada.
[Nicole Morell]: A emenda é apoiada. Não, tem que estar ... muito bem.
[Richard Caraviello]: Bem. Outro movimento?
[John Falco]: Você pode ler a emenda?
[Richard Caraviello]: Eu só quero ter certeza de que estou ... a moção era enviar isso ao subcomitê de assuntos ambientais para olhar e retornar ao conselho com o objetivo de um estudo. Com um estudo de recomendações. Vamos continuar assim. Estou certo?
[Nicole Morell]: Sim, e eu também sei que existem pessoas aqui que também querem falar sobre isso. Sr. Presidente, para saber, não é isso que
[Richard Caraviello]: Não é isso que a resolução diz. Não é isso que a resolução diz, sim.
[Nicole Morell]: Eu pensei que estávamos discutindo uma emenda. Estou feliz em alterar o jornal. Não estou, não entendo onde a emenda do conselheiro Knight, eles me dizem que é aceito, não é aceito.
[Michael Marks]: O conselheiro Mark diz o chão. Conversaremos em um ao mesmo tempo para que possamos tomar uma decisão educada e informada, Sr. Presidente. Então, eu só quero ter certeza, porque a resolução está pedindo um. Se houver uma emenda, quero garantir que a emenda seja aceitável para todos os meus colegas, Sr. Presidente. E quero ter certeza de que estamos falando de maçãs e não comparar maçãs com laranjas. Porque ouvimos dizer que muitas coisas vêm e vêm em relação a lotes, lotes particulares, lotes de propriedade da cidade isentos. E quero ter certeza de que estamos na mesma página.
[Richard Caraviello]: Então, conselheiro Morell, você quer retornar e explicar por si mesmo qual é o seu movimento aqui?
[Nicole Morell]: Claro. Só não sei se o cavaleiro da emenda do conselheiro ainda está de pé ou não.
[Richard Caraviello]: O conselheiro Knight aposentou sua emenda. Sr. Presidente, neste momento, retire todas e cada uma das emendas que fiz neste documento. O conselheiro Knight aposentou sua emenda. Então, novamente, a moção era enviá -la para o subcomitê de assuntos ambientais e novamente, Como ler aqui.
[Nicole Morell]: E ele diz: Sim, fico feliz em alterar o documento para dizer que o estudo é informado ao conselho.
[Richard Caraviello]: Bem. Portanto, ele irá ao Subcomitê de Estudo para recomendar o Conselho. Estou certo?
[Unidentified]: Sim.
[Richard Caraviello]: Tudo bem. Temos mais discussão sobre isso? Você precisa de um segundo. Alguém do público quer falar?
[Andrew Castagnetti]: Você precisa de um segundo.
[Richard Caraviello]: Temos um segundo no jornal do conselheiro Morell? Segundo. Destacado por ursos do conselheiro. Temos alguém do público que gostaria de falar?
[Nicole Morell]: Vejo que Norman Kaplan tem a mão dele.
[Richard Caraviello]: Deixe-me ver. Sr. Clerk, onde está? Vejo que não fui declarado. Bem. Com licença.
[SPEAKER_03]: Nome e endereço do registro, por favor. Claro. Boa noite, conselheiros. Sou Norman Kaplan, 23 anos de saúde, e durante os últimos sete anos com minha esposa e nove anos -ano. Votei em todas as eleições desde que me mudei para Medford há sete anos. Então, eu conheci todos vocês conselheiros, ou pelo menos li os materiais da sua campanha. Nove meses atrás, em maio de 2020, o comitê de energia e meio ambiente de Medford enviou uma carta assinada por todos os seus membros. Foi unânime. Eles o enviaram ao prefeito e pediram que ele impor uma moratória de emergência aos sopradores de folhas alimentados a gasolina. Ele leu, e sua resposta foi que o Conselho da Cidade deveria aprovar uma ordenança. Eu vim aqui hoje à noite, e é a primeira vez que ele vai ao conselho. Eu venho aqui hoje à noite para ir até você. Então eu tenho uma pergunta. Qualquer membro deste conselho conduz um veículo motorizado que não possui um silenciador ou um conversor catalítico? Agora, nenhuma ligação é necessária. Tenho certeza de que a resposta é não. Se for esse o caso, devo me perguntar por que ainda não proibimos o uso desses dispositivos. Eles têm. Eles não têm um silenciador para suprimir o ruído do surto da orelha.
[George Scarpelli]: Eles não têm conversor catalítico. Ponto de informação, conselheiro Scapelli. Sr. Caplan, posso entender seu desejo de avançar, mas acho que tudo o que estamos vendo é que essa pode ser a solução. Poderíamos procurar eliminar os golpes de gás. Também fizemos nossa due diligence e percebemos que isso poderia afetar negativamente nossa pegada de carbono de outras maneiras. Então é tudo o que estamos dizendo. Não estamos dizendo que isso pode não ser uma opção. O que estamos dizendo é que queremos apenas analisar o processo e como isso afeta a totalidade. Então, eu sei que você parece um pouco intenso que esse corpo está tentando mover algo que você quer ver de agora em diante, que não estamos fazendo isso. Só queremos fazer nossa diligência devido a garantir que Existem processos estabelecidos, por isso não estamos prejudicando nosso ambiente ao mesmo tempo e mudando o excesso. Então, obrigado.
[SPEAKER_03]: Obrigado congressista. Se não me engano, Senhor, foi você quem disse antes nos primeiros 15 ou 20 minutos desta reunião que você depositou grande fé em ouvir seus eleitores. E agora ouço você cortar depois de dois minutos ou menos. Espero que você me dê a cortesia de me ouvir sobre esta importante questão.
[Richard Caraviello]: Que informação o conselheiro Scarpelli tem?
[George Scarpelli]: Eu só quero me desculpar com o Sr. Kaplan porque, na reunião do comitê, não podemos ver quem está na reunião ou não. Então, eu não sabia se você pode perder essa parte porque, enquanto está falando sobre os problemas sobre o meio ambiente, eu já disse algo. Então essa é a única razão pela qual. Não pretende ser desrespeitoso de forma alguma, Senhor. Simplesmente, neste fórum, não vejo que você esteja na chamada. Então peço desculpas. Isso está ok.
[SPEAKER_03]: Não havia necessidade de se desculpar. Se houve, é aceito. Mas também ouvi dizer que, enquanto conversávamos sobre o Covid-19, pude ouvir e ver toda a frustração nas vozes e rostos de todos os conselhos, o que é compreensível porque, no nível local, há muito pouco para ter um impacto real. Esta é uma situação diferente. No nível local, pode realmente ter um impacto e melhorar a qualidade de vida da grande maioria dos moradores de Medford que não usam o secador de cabelo do diabo, como são conhecidos, e não se contraem com as paisagens que as usam. Acho que devemos conversar um pouco, porque acho que as informações erradas foram transmitidas aqui nesta reunião. Há muita ciência envolvida. Se você realmente não cair, aprofunda e estuda, é fácil estar mal informado. Como eu disse, esses dispositivos não têm silenciadores ou conversores catalíticos. Não é apenas a ausência de silenciadores e conversores catalíticos que distinguem este carro, caminhões ou motocicletas, ônibus, trens ou até o cortador de grama ou o soprador de neve. Essas máquinas, esses tanques no estilo de mochila, têm motores crus de dois tempos. E são usados por quase todos os sopradores de mochilas comerciais. São bombas de contaminação. Eles não têm um sistema de lubrificação separado. E o que isso significa é que o tanque de combustível contém uma mistura de gasolina e óleo de motor, um terço é jogado no escapamento, não queimado e suspenso no ar. Como o conselheiro Morell disse, houve estudos apenas para comparar. Um único buger comercial de folhas de duas vezes para um veículo. O Edmunds Automotive fez um estudo e descobriu que um soprador de folhas comerciais de dois tempos transmitirá a mesma contaminação em meia hora de um caminhão Ford de 150 que leva a 3,900 milhas do Texas ao Alasca. E quando foi a última vez que ele viu uma equipe de paisagem que usou um soprador de folhas por propriedade? Quando o trailer do cavalo desse paisagista ou do caminhão estendido chega a uma bela manhã de primavera ou de uma tarde quente de verão, geralmente há duas ou três folhas de graduação comerciais que são imediatamente descarregadas na calçada. Portanto, geralmente existem duas ou três máquinas rugindo ao mesmo tempo. E devo dizer que a maioria das propriedades em Medford, em nossa paisagem residencial, Eles são o que, 4.000, 5.000, 6.000, 7.000 pés quadrados. Você remove o edifício do ESO e está falando apenas de alguns milhares de pés quadrados de propriedade. E outra coisa, alguém mencionou os trabalhadores. Obviamente, não queremos aumentar o desemprego entre nossos residentes e trabalhadores. Se eu tivesse dado uma olhada em quem são os trabalhadores, eles são quase sempre, de fato, eu diria que cem por cento, todos os homens, principalmente imigrantes da América Central e do Sul, a quem duvido ter a menor idéia dos riscos à saúde daqueles que são expostos quando esses motores de dois golpes de gás e petróleo operam, oito horas por dia, seis dias por semana.
[Adam Knight]: Eu acho que o cavalheiro está reforçando nosso argumento de que esse problema deve ser estudado e examinado mais minuciosamente. Ele disse que isso é algo que deve ser visto porque há muita ciência envolvida. Deve ser estudado para entender a ciência. Isso é tudo o que esse conselho está perguntando. Não acho que precisamos entrar na composição demográfica de paisagens e equipes de paisagismo neste momento, Sr. Presidente. O que se trata foi um pedido para o conselho estudar o problema que é antes. Nós não votamos. Não dissemos, não, nos livre disso. Dissemos que, se você quiser escrever uma ordenança, ela deve ser estudada primeiro. E o relatório do estudo deve ser enviado ao Conselho para obter uma revisão e discussão adicionais. Em poucas palavras, foi tudo o que era. Isso não é como se a coisa estivesse morta na videira e terminasse. O que ele diz é que ele não é maduro para a redação de uma ordenança. E precisamos de mais informações para esse conselho acreditar em um consenso. E a maneira como podemos fazer isso é fazer um estudo.
[SPEAKER_03]: Eu gostaria de fazer outro ponto. E isso é, e acho que é o maior ponto que foi perdido em toda essa discussão sobre sopradores de folhas, seja elétrica ou gasolina. Nos sete meses entre março, meados de março ou final de março, quando os paisagistas chegam e, em meados de outubro, o que estão fazendo com sopradores de folhas? Tudo o que eles estão soprando são cortes de vidro. Não há folhas. As folhas já foram embora. E não retorne a meados de outubro. Então, qual é o ponto deles? As pessoas os usam para soprar moídas ou cortes de mantillo ou grama. E eu perguntaria, Se você quiser dar uma olhada no que os especialistas dizem, esse seria o cuidado da grama de Scott. Você pode ir diretamente para o seu site. Vou citar isso. Vou deixar para lá depois disso. É uma pergunta que todos enfrentamos ao cortar a grama. Devo embolsar meus cortes ou deixá -los na grama? Na maioria dos casos, a resposta é fácil. Recicle os cortes de grama, deixando -os na grama. Fazer isso não apenas economizará tempo e energia, mas também retornará nutrientes valiosos à grama. Então eu diria isso Não deve haver problema, não há problema com a proibição de todas as folhas de meados de março a meados de outubro, porque é apenas o uso frívolo dessa tecnologia irritante que nunca deveria ter sido introduzida na sociedade civil. Obtenha um ancinho. Se você ainda não o fizer, eu recomendaria que você vá ao Mahoney's e, por US $ 20, você pode obter um belo ancinho. É um bom exercício. Eu faço isso. Tenho 71 anos. Todo outono, eu faço isso sozinho, meu jardim da frente, meu quintal. E é tranquilo e quieto. E não estou trazendo nenhum gás de fuga. E também não estou torturando meus vizinhos. Bem, obrigado pela oportunidade de falar meu caso.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Obrigado Sr. Kaplan. Scarnli Advisor.
[George Scarpelli]: Mais uma vez, Sr. Presidente, novamente, eu aprecio a participação do Sr. Kaplan, mas novamente, isso não é Qualquer coisa, menos para olhar para isso, então temos todas as informações para avançar ou não avançar com um problema. Mas é isso, eu sei que ele irá para as redes sociais, todos sabemos disso, que estamos indo aqui novamente, o conselho é contra o meio ambiente. Então, eu apenas aviso a comunidade e, novamente, iluminei que isso não é nada contra qualquer coisa que esteja sendo dita. Isso é algo apenas para olhar para ele e estudá -lo um pouco mais, porque não está sozinho, não é cortado e seco, primeiro. Segundo, isso me ofende de qualquer maneira que a carreira de um funcionário tenha que chegar a isso. Eu acho que é terrível.
[Richard Caraviello]: Obrigado, conselheiro Scott Falco. Qualquer ... Sr. Presidente. Conselheiro Morell.
[Nicole Morell]: Eu acho que vejo o Sr. Castagnetti mexendo na mão dele como uma toalha de fogo.
[Richard Caraviello]: Bem. Paulo C tem as mãos levantadas. Paul C. Olá. Sim. Olá. Nome e endereço do registro, por favor.
[Paul Camuso]: Olá, meu nome é Paul Canuso, 114 Lincoln Road, Medford, Massachusetts. Primeiro, boa noite para o honorável Conselho da Cidade. Eu só gostaria de ser registrado, você sabe.
[Richard Caraviello]: E bem -vindo novamente, ex -presidentes.
[Paul Camuso]: Obrigado. Ultimamente, ouvimos muito para procurar maneiras adicionais de aumentar a renda e se for uma proposta dois e meia ou uma exclusão de dívida por certos membros do conselho. E sou a favor das coisas para melhorar nossa cidade. Mas pelo que não sou é Você sabe, existe, isto é, ou seja, como proposto, no que me diz respeito, Sr. Presidente, será um imposto adicional. Sabe, eu conversei com meu paisagista, que faz cerca de 25 casas em nossa rua, e elas estão falando sobre cem dólares adicionais, cem dólares por casa, porque se precisarem usar traços e não o equipamento apropriado para fazer o trabalho, eles não poderão fazê -lo pelo mesmo preço. Você sabe, eu prefiro ver que nosso dinheiro está indo para as escolas, indo ao corpo de bombeiros, ao departamento de polícia e coisas dessa natureza. Com o devido respeito, acredito que este é um excedente do governo. Eu acho que isso vai colocar um fardo para pessoas que levam suas casas e casas bonitas e tentam melhorá -las. Você sabe, se os preços da paisagem continuarem subindo, você verá que as pessoas não o fazem porque estão desativadas. E não quero ver que isso acontece na minha comunidade que eu amo. Eu acho que este é um excesso de governo. E eu realmente acho que devemos dar um passo atrás e realmente ver isso. Você sabe, você dirige por casas nesta comunidade, as pessoas não podem manter propriedades como são às vezes, e não é justo para os vizinhos. Mas disse isso, eu só queria me registrar absolutamente para me opor a isso. Eu acho que você vai ouvir muitas das paisagens da comunidade, o DPW e Michael Marks, você está certo no alvo, conselheiro. Como você pode dizer que a cidade pode fazê -los ao lado de Morrison Park, Placestead Park e outros parques, mas não pode limpar sua casa? Não faz sentido, Sr. Presidente, mas ele só queria se registrar e ser contra isso. E obrigado por reservar um tempo para me ouvir.
[Richard Caraviello]: Obrigado Sr. Camuso. Sr. Castagnetti, eu vi sua mão? Sim, senhor. Nome e endereço do registro, por favor. Nome e endereço de inscrição, por favor, Sr. Castagnetti.
[Nicole Morell]: Andrew? Você só precisa ativar. Eu acho que ainda está operacional.
[Andrew Castagnetti]: Obrigado, conselheiro Morell. Você pode me ouvir agora?
[Richard Caraviello]: Bem.
[Andrew Castagnetti]: Sim, Podemos, Sr. Castagnetti.
[Richard Caraviello]: Obrigado.
[Andrew Castagnetti]: Obrigado, Sr. Presidente. Andrew Castagnetti, East Medford. Se eu posso interpretar o defensor do diabo, não estou aqui nem ali nesta edição. No entanto, devo lembrar quando estava na minha lua de mel na Califórnia há muitas décadas, Eles me acordaram espessos uma manhã para o som do soprador da lâmina pela primeira vez na minha vida. Não era um som agradável. E quando eu estava lá no campo, mesmo perto de Big Sur, sim, não apreciei todos os detritos na minha cara. Então eu tenho um ancinho. E eu tenho pás de neve, plural. E não tenho certeza se Cara, a nova geração sabe o que são pás lentas. Então, desejo -lhe o melhor em suas deliberações. Eu não gosto de ouvir isso. Eu não gosto de detritos. Eu entendo que o tempo é dinheiro, etc., etc. E o gato está fora da bolsa. Ao preservar nossa segunda emenda e deixar esse gato fora da bolsa, estou pronto. Obrigado Senhor.
[Richard Caraviello]: Obrigado Sr. Castagnetti. Veremos você novamente nas câmeras aqui. Sr. Presidente.
[Zac Bears]: Venha para mim, Senhor. Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero garantir o Sr. Castagnetti que sei o que é uma pá de neve. Eu estava antes do nosso comitê com um e estarei fora depois desta reunião com uma pá de neve. E nós também ancemos. Mas eu só quero dizer, você sabe, houve muitas palavras na boca das pessoas hoje à noite. Eu não acho que seja uma maneira produtiva de ter uma discussão. Espero que estudemos o assunto e fico feliz que alguém tenha usado uma metáfora de corte e seco para discutir esse assunto. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado.
[Zac Bears]: Alguma discussão maior sobre isso?
[Richard Caraviello]: Ajuda e não veja nenhum, na moção do conselheiro Morell, apoiado pelo conselheiro urso, que isso é enviado ao subcomitê de assuntos ambientais para um estudo e relatório ao conselho. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Diretor Falco. Sim. Vice -presidente Caballero. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sim, eles passam o movimento afirmativo. Relatórios de comitês. 200600 2 de fevereiro de 2021. Comitê. Este comitê em particular do grupo se referiu à National Grid e MWRA na Riverside Avenue. Algum progresso foi alcançado, mas isso ainda está no comitê completamente para uma discussão maior com as duas entidades. Moção para aceitar o relatório. Moção do conselheiro Falco para aceitar o relatório, apoiado por? Destacado pelo conselheiro Scarpelli. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Diretor Falco. Sim. Vice -presidente Caballero. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Quiravilla?
[Richard Caraviello]: Sim. Sete afirmativamente, o movimento passa. Comitês Relatórios, 20295, 19660 e 20519. Essas foram as ordenanças em que votamos hoje à noite para fazer sua primeira leitura, que eram os contêineres de coleção, controle de roedores e saúde do comportamento. Moção para receber e colocar no arquivo, Sr. Presidente. Tivemos todas as ordenanças. Segundo. Desculpe? A moção do conselheiro Knight é recebida como um lugar de arquivo, apoiado pelo conselheiro Falco. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice -presidente Knight? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sim. Sete a favor do movimento passa. Participação pública. Há alguém por aí que tem alguma participação pública? Sr. Clerk, você vê alguma mão?
[Adam Hurtubise]: Eu não vejo nenhuma mão.
[Richard Caraviello]: Bem. Os registros da reunião de 2 de fevereiro de 2021 foram aprovados ao vice -presidente Knight. Vice -presidente Knight, como você encontrou esses registros? Descobri que os registros estavam em ordem, embora um pouco longa e a aprovação do movimento. Sob a moção do vice -presidente Knight, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice -presidente Knight? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sim. Sete afirmativamente, o movimento passa. No movimento para suspender? Sr. Presidente.
[Zac Bears]: Os ursos do conselheiro? Eu só queria fazer um anúncio rápido, lembrar às pessoas que temos um comitê durante toda a manhã sobre as prioridades do conselho. E temos uma reunião do Subcomitê de Habitação e Assuntos idosos na quinta -feira com relação a uma atualização da administração sobre o Moratório de Despejo e Trabalhando com o Advogado na Força -Tarefa de Estabilidade da Habitação.
[Richard Caraviello]: As prioridades do conselho começarão em 530 aqui com as câmeras do conselho. Obrigado, conselheiro Bears. Sobre a moção para adiar pelo conselheiro Falco, apoiado por? Segundo. Por ursos conselheiros. Sr. Clerk, ligue para o rolo. Sim.
[Adam Hurtubise]: Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim.